| תהילים 98 | Psalm 98 | |||
| 1a מִזְמ֡וֹר [4] Pazer  1b שִׁ֤ירוּ לַיהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ [3] Dechi כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה [2] Etnachta וּזְר֥וֹעַ קׇדְשֽׁוֹ׃ [1] Silluq  | 
A Psalm. [4]  1 Sing to the LORD [4] a new song, [3] for he has done wonders; [2] and his holy arm. [1]  | 
|||
| 2 הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה [3] Dechi  יְשׁוּעָת֑וֹ [2] Etnachta גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
2 The LORD has made known [3]  his salvation; [2] he has revealed his righteousness. [1]  | 
|||
| 3 זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ ׀ [4] Azla Legarmeh  וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ [3] Sinnor לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל [2] Ole Veyored אֵ֝֗ת [2] Revi'i Mugrash יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ [1] Silluq  | 
3 He has remembered his lovingkindness [4]  and his faithfulness [3] to the house of Israel; [2] -- [2] the salvation of our God. [1]  | 
|||
| 4 הָרִ֣יעוּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi  כׇּל־הָאָ֑רֶץ [2] Etnachta וְזַמֵּֽרוּ׃ [1] Silluq  | 
4 Shout for joy to the LORD [3]  all the earth; [2] and make music! [1]  | 
|||
| 5 זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi  בְּכִנּ֑וֹר [2] Etnachta וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃ [1] Silluq  | 
5 Make music to the LORD [3]  with a harp; [2] and the sound of music. [1]  | 
|||
| 6 בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת [3] Dechi  וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר [2] Etnachta לִפְנֵ֤י ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
6 With trumpets [3]  and the sound of a shofar; [2] before [4/2] the King, the LORD. [1]  | 
|||
| 7 יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם [3] Dechi  וּמְלֹא֑וֹ [2] Etnachta וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ [1] Silluq  | 
7 Let the sea roar [3]  and its fullness; [2] and those who dwell in it. [1]  | 
|||
| 8 נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף [2] Etnachta  הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃ [1] Silluq  | 
8 Let the rivers clap their hands; [2]  let the mountains sing for joy, [1]  | 
|||
| 9 לִ֥פְֽנֵי יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i  כִּ֥י בָא֮ [3] Sinnor לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ [2] Ole Veyored וְ֝עַמִּ֗ים [2] Revi'i Mugrash בְּמֵישָׁרִֽים׃ [1] Silluq פ  | 
9 before the LORD, [3]  for coming [3] to judge the earth; [2] and peoples [2] with uprightness. [1] ¶  | 
|||
| end of Psalm 98 |