תהילים 98 Psalm 98
1a מִזְמ֡וֹר [4] Pazer
1b שִׁ֤ירוּ לַיהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ [3] Dechi
כִּֽי־נִפְלָא֣וֹת עָשָׂ֑ה [2] Etnachta
 
הוֹשִׁיעָה־לּ֥וֹ יְ֝מִינ֗וֹ [2] Revi'i Mugrash
וּזְר֥וֹעַ קׇדְשֽׁוֹ׃ [1] Silluq
2 3 4 4 2 A Psalm. [4]
1 Sing to the LORD [4]
a new song, [3]
for he has done wonders; [2]
 
his right hand has given him victory, [2]
and his holy arm. [1]
2 הוֹדִ֣יעַ יְ֭הֹוָה [3] Dechi
יְשׁוּעָת֑וֹ [2] Etnachta
 
לְעֵינֵ֥י הַ֝גּוֹיִ֗ם [2] Revi'i Mugrash
גִּלָּ֥ה צִדְקָתֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 The LORD has made known [3]
his salvation; [2]
 
in the sight of the nations [2]
he has revealed his righteousness. [1]
3 זָ֘כַ֤ר חַסְדּ֨וֹ ׀ [4] Azla Legarmeh
וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ [3] Sinnor
לְבֵ֢ית יִשְׂרָ֫אֵ֥ל [2] Ole Veyored
 
רָא֥וּ כׇל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ [2] Etnachta
אֵ֝֗ת [2] Revi'i Mugrash
יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ [1] Silluq
2 3 4 2 2 3 He has remembered his lovingkindness [4]
and his faithfulness [3]
to the house of Israel; [2]
 
all the ends of the earth have seen [2]
-- [2]
the salvation of our God. [1]
4 הָרִ֣יעוּ לַ֭יהֹוָה [3] Dechi
כׇּל־הָאָ֑רֶץ [2] Etnachta
 
פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ [2] VRevMug
וְזַמֵּֽרוּ׃ [1] Silluq
2 3 2 4 Shout for joy to the LORD [3]
all the earth; [2]
 
break forth and sing for joy, [2]
and make music! [1]
5 זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה [3] VDechi
בְּכִנּ֑וֹר [2] Etnachta
 
בְּ֝כִנּ֗וֹר [2] Revi'i Mugrash
וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 5 Make music to the LORD [3]
with a harp; [2]
 
with a harp [2]
and the sound of music. [1]
6 בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת [3] Dechi
וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר [2] Etnachta
 
הָ֝רִ֗יעוּ [2] Revi'i Mugrash
לִפְנֵ֤י ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh
הַמֶּ֬לֶךְ יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 2 6 With trumpets [3]
and the sound of a shofar; [2]
 
shout for joy [2]
before [4/2]
the King, the LORD. [1]
7 יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם [3] Dechi
וּמְלֹא֑וֹ [2] Etnachta
 
תֵּ֝בֵ֗ל [2] Revi'i Mugrash
וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ [1] Silluq
2 3 2 7 Let the sea roar [3]
and its fullness; [2]
 
the world [2]
and those who dwell in it. [1]
8 נְהָר֥וֹת יִמְחֲאוּ־כָ֑ף [2] Etnachta
 
יַ֝֗חַד [2] Revi'i Mugrash
הָרִ֥ים יְרַנֵּֽנוּ׃ [1] Silluq
2 2 8 Let the rivers clap their hands; [2]
 
together [2]
let the mountains sing for joy, [1]
9 לִ֥פְֽנֵי יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i
כִּ֥י בָא֮ [3] Sinnor
לִשְׁפֹּ֢ט הָ֫אָ֥רֶץ [2] Ole Veyored
 
יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק [2] Etnachta
וְ֝עַמִּ֗ים [2] Revi'i Mugrash
בְּמֵישָׁרִֽים׃ [1] Silluq
פ
2 3 3 2 2 9 before the LORD, [3]
for coming [3]
to judge the earth; [2]
 
he will judge the world with righteousness, [2]
and peoples [2]
with uprightness. [1]
end of Psalm 98