תהילים 99 | Psalm 99 | |||
1 יְהֹוָ֣ה מָ֭לָךְ [3] Dechi יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים [2] Etnachta תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
1 The LORD reigns, [3] let the peoples tremble; [2] let the earth quake. [1] |
|||
2 יְ֭הֹוָה [3] Dechi בְּצִיּ֣וֹן גָּד֑וֹל [2] Etnachta עַל־כׇּל־הָעַמִּֽים׃ [1] Silluq |
2 The LORD [3] is great in Zion; [2] over all the peoples. [1] |
|||
3 יוֹד֣וּ שִׁ֭מְךָ [3] Dechi גָּד֥וֹל וְנוֹרָ֗א [3/2] Revi'i קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ [1] Silluq |
3 Let them give thanks to your name [3] great and awesome, [3/2] holy is he! [1] |
|||
4 וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ [3] Sinnor מִשְׁפָּ֢ט אָ֫הֵ֥ב [2] Ole Veyored כּוֹנַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים [2] Etnachta בְּיַעֲקֹ֤ב ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃ [1] Silluq |
4 And the strength of a King, [3] justice he loves; [2] you have established uprightness; [2] in Jacob, [4/2] you, you have done. [1] |
|||
5 רוֹמְמ֡וּ [4] Pazer יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ [3] Revi'i לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו [3/2] Revi'i |
5 Exalt [4] the LORD our God, [3] at the footstool of his feet; [3/2] |
|||
6 מֹ֘שֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹ֨ן ׀ [4] Azla Legarmeh בְּֽכֹהֲנָ֗יו [3] Revi'i בְּקֹרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ [2] Etnachta וְה֣וּא יַעֲנֵֽם׃ [1] Silluq |
6 Moses and Aaron [4] were among his priests, [3] was among those who called on his name; [2] and he, he answered them. [1] |
|||
7 בְּעַמּ֣וּד עָ֭נָן [3] Dechi יְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם [2] Etnachta וְחֹ֣ק נָֽתַן־לָֽמוֹ׃ [1] Silluq |
7 In a pillar of cloud [3] he spoke to them; [2] and a decree he gave to them. [1] |
|||
8 יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ [3] Sinnor אַתָּ֢ה עֲנִ֫יתָ֥ם [2] Ole Veyored הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם [2] Etnachta עַל־עֲלִילוֹתָֽם׃ [1] Silluq |
8 O LORD our God, [3] you, you answered them; [2] you were to them, [2] for their deeds. [1] |
|||
9 רוֹמְמ֡וּ [4] Pazer יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ [3] Revi'i לְהַ֣ר קׇדְשׁ֑וֹ [2] Etnachta יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ [1] Silluq פ |
9 Exalt [4] the LORD our God, [3] at his holy mountain; [2] is the LORD our God! [1] ¶ |
|||
end of Psalm 99 |