זכריה 11 | z'khar'yah 11 | |||
1 פְּתַ֥ח לְבָנ֖וֹן [2] Tip'cha דְּלָתֶ֑יךָ [1] Etnachta בַּאֲרָזֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
1 p'tach l'va·non [2] d'la·tei·kha [1] baʾa·ra·zei·kha [1] |
|||
2 הֵילֵ֤ל בְּרוֹשׁ֙ [3] Pashta כִּֽי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז [2] Zaqef שֻׁדָּ֑דוּ [1] Etnachta אַלּוֹנֵ֣י בָשָׁ֔ן [2] Zaqef יַ֥עַר *הבצור **הַבָּצִֽיר׃ [1] Silluq |
2 hei·lel b'rosh [3] ki־na·fal ʾe·rez [2] shu·da·du [1] ʾal·lo·nei va·shan [2] yaʿar ha·ba·tsir (hvtsvr) [1] |
|||
3 ק֚וֹל [3] Yetiv יִֽלְלַ֣ת הָרֹעִ֔ים [2] Zaqef אַדַּרְתָּ֑ם [1] Etnachta שַׁאֲגַ֣ת כְּפִירִ֔ים [2] Zaqef גְּא֥וֹן הַיַּרְדֵּֽן׃ [1] Silluq פ |
3 qol [3] yil'lat ha·roʿim [2] ʾa·dar'tam [1] shaʾa·gat k'fi·rim [2] g'ʾon hay·yar'den [1] ¶ |
|||
4 כֹּ֥ה אָמַ֖ר [2] Tip'cha יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑י [1] Etnachta אֶת־צֹ֥אן הַהֲרֵגָֽה׃ [1] Silluq |
4 koh ʾa·mar [2] A·do·nai ʾe·lo·hai [1] ʾet־tson ha·ha·re·gah [1] |
|||
5 אֲשֶׁ֨ר קֹנֵיהֶ֤ן יַֽהַרְגֻן֙ [3] Pashta וְלֹ֣א יֶאְשָׁ֔מוּ [2] Zaqef בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha וַאעְשִׁ֑ר [1] Etnachta לֹ֥א יַחְמ֖וֹל [2] Tip'cha עֲלֵיהֶֽן׃ [1] Silluq |
5 ʾa·sher qo·nei·hen ya·har'gun [3] v'lo yeʾsha·mu [2] ba·rukh A·do·nai [2] vaʿshir [1] lo yach'mol [2] ʿa·lei·hen [1] |
|||
6 כִּ֠י [4] TelishaG לֹ֣א אֶחְמ֥וֹל ע֛וֹד [3] Tevir עַל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ [2] Tip'cha נְאֻם־יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta מַמְצִ֣יא אֶת־הָאָדָ֗ם [3] Revi'i וּבְיַ֣ד מַלְכּ֔וֹ [2] Zaqef אֶת־הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef מִיָּדָֽם׃ [1] Silluq |
6 ki [4] lo ʾech'mol ʿod [3] ʿal־yosh'vei haʾa·rets [2] n'ʾum־A·do·nai [1] mam'tsi ʾet־haʾa·dam [3] vuv'yad mal'ko [2] ʾet־haʾa·rets [2] miy·ya·dam [1] |
|||
7 וָֽאֶרְעֶה֙ [3] Pashta אֶת־צֹ֣אן הַהֲרֵגָ֔ה [2] Zaqef עֲנִיֵּ֣י הַצֹּ֑אן [1] Etnachta שְׁנֵ֣י מַקְל֗וֹת [3] Revi'i קָרָ֤אתִֽי נֹ֙עַם֙ [3 3] Pashta קָרָ֣אתִי חֹֽבְלִ֔ים [2] Zaqef אֶת־הַצֹּֽאן׃ [1] Silluq |
7 vaʾer'ʿeh [3] ʾet־tson ha·ha·re·gah [2] ʿa·niy·yei hats·tson [1] sh'nei maq'lot [3] qa·ra·ti noʿam [3 3] qa·ra·ti chov'lim [2] ʾet־hats·tson [1] |
|||
8 וָאַכְחִ֛ד [3] Tevir אֶת־שְׁלֹ֥שֶׁת הָרֹעִ֖ים [2] Tip'cha בְּיֶ֣רַח אֶחָ֑ד [1] Etnachta בָּהֶ֔ם [2] Zaqef בָּחֲלָ֥ה בִֽי׃ [1] Silluq |
8 vaʾakh'chid [3] ʾet־sh'lo·shet ha·roʿim [2] b'ye·rach ʾe·chad [1] ba·hem [2] ba·cha·lah vi [1] |
|||
9 וָאֹמַ֕ר [2] ZaqefG לֹ֥א אֶרְעֶ֖ה [2] Tip'cha אֶתְכֶ֑ם [1] Etnachta וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙ [3 3] Pashta תִּכָּחֵ֔ד [2] Zaqef תֹּאכַ֕לְנָה [2] ZaqefG אִשָּׁ֖ה [2] Tip'cha אֶת־בְּשַׂ֥ר רְעוּתָֽהּ׃ [1] Silluq |
9 vaʾo·mar [2] lo ʾer'ʿeh [2] ʾet'khem [1] v'han·nikh'che·det [3 3] ti·ka·ched [2] to·khal'nah [2] ʾish·shah [2] ʾet־b'sar r'ʿu·tahh [1] |
|||
10 וָאֶקַּ֤ח אֶת־מַקְלִי֙ [3] Pashta אֶת־נֹ֔עַם [2] Zaqef אֹת֑וֹ [1] Etnachta אֶת־בְּרִיתִ֔י [2] Zaqef אֶת־כׇּל־הָעַמִּֽים׃ [1] Silluq |
10 vaʾeq·qach ʾet־maq'li [3] ʾet־noʿam [2] ʾo·to [1] ʾet־b'ri·ti [2] ʾet־kol־haʿam·mim [1] |
|||
11 וַתֻּפַ֖ר [2] Tip'cha בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא [1] Etnachta עֲנִיֵּ֤י הַצֹּאן֙ [3] Pashta הַשֹּׁמְרִ֣ים אֹתִ֔י [2] Zaqef הֽוּא׃ [1] Silluq ס |
11 va·tu·far [2] bay·yom ha·hu [1] ʿa·niy·yei hats·tson [3] hash·shom'rim ʾo·ti [2] hu [1] § |
|||
12 וָאֹמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם [3] Revi'i אִם־ט֧וֹב בְּעֵינֵיכֶ֛ם [3] Tevir הָב֥וּ שְׂכָרִ֖י [2] Tip'cha וְאִם־לֹ֣א ׀ חֲדָ֑לוּ [1] Etnachta שְׁלֹשִׁ֥ים כָּֽסֶף׃ [1] Silluq |
12 vaʾo·mar ʾa·lei·hem [3] ʾim־tov b'ʿei·nei·khem [3] ha·vu s'kha·ri [2] v'ʾim־lo cha·da·lu [1] sh'lo·shim ka·sef [1] |
|||
13 וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה [4] Geresh אֵלַ֗י [3] Revi'i אֶל־הַיּוֹצֵ֔ר [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר יָקַ֖רְתִּי [2] Tip'cha מֵעֲלֵיהֶ֑ם [1] Etnachta שְׁלֹשִׁ֣ים הַכֶּ֔סֶף [2] Zaqef בֵּ֥ית יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־הַיּוֹצֵֽר׃ [1] Silluq |
13 vay·yo·mer A·do·nai [4] ʾe·lai [3] ʾel־hay·yo·tser [2] ʾa·sher ya·qar'ti [2] meʿa·lei·hem [1] sh'lo·shim ha·ke·sef [2] beit A·do·nai [2] ʾel־hay·yo·tser [1] |
|||
14 וָֽאֶגְדַּע֙ [3] Pashta אֶת־מַקְלִ֣י הַשֵּׁנִ֔י [2] Zaqef הַחֹֽבְלִ֑ים [1] Etnachta אֶת־הָאַֽחֲוָ֔ה [2] Zaqef וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq פ |
14 vaʾeg'daʿ [3] ʾet־maq'li hash·she·ni [2] ha·chov'lim [1] ʾet־haʾa·cha·vah [2] vu·vein yis'raʾel [1] ¶ |
|||
15 וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֵלָ֑י [1] Etnachta כְּלִ֖י [2] Tip'cha רֹעֶ֥ה אֱוִלִֽי׃ [1] Silluq |
15 vay·yo·mer A·do·nai [2] ʾe·lai [1] k'li [2] roʿeh ʾe·vi·li [1] |
|||
16 כִּ֣י הִנֵּֽה־אָנֹכִי֩ מֵקִ֨ים רֹעֶ֜ה [4] Geresh בָּאָ֗רֶץ [3] Revi'i הַנַּ֣עַר לֹֽא־יְבַקֵּ֔שׁ [2] Zaqef לֹ֣א יְרַפֵּ֑א [1] Etnachta לֹ֣א יְכַלְכֵּ֔ל [2] Zaqef יֹאכַ֔ל [2] Zaqef יְפָרֵֽק׃ [1] Silluq |
16 ki hin·neh־ʾa·no·khi me·qim roʿeh [4] baʾa·rets [3] han·naʿar lo־y'vaq·qesh [2] lo y'ra·pe [1] lo y'khal'kel [2] yo·khal [2] y'fa·req [1] |
|||
17 ה֣וֹי רֹעִ֤י הָאֱלִיל֙ [3] Pashta עֹזְבִ֣י הַצֹּ֔אן [2] Zaqef וְעַל־עֵ֣ין יְמִינ֑וֹ [1] Etnachta יָב֣וֹשׁ תִּיבָ֔שׁ [2] Zaqef כָּהֹ֥ה תִכְהֶֽה׃ [1] Silluq פ |
17 hoy roʿi haʾe·lil [3] ʿoz'vi hats·tson [2] v'ʿal־ʿein y'mi·no [1] ya·vosh ti·vash [2] ka·hoh tikh'heh [1] ¶ |
|||
end of Zechariah 11 |