זכריה 13 | Zechariah 13 | |||
1 בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא [3] Revi'i יִֽהְיֶה֙ [3] Pashta מָק֣וֹר נִפְתָּ֔ח [2] Zaqef וּלְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם [1] Etnachta וּלְנִדָּֽה׃ [1] Silluq |
1 “On that day [3] there will be [3] a fountain opened [2] and for the inhabitants of Jerusalem; [1] and for impurity. [1] |
|||
2 וְהָיָה֩ בַיּ֨וֹם הַה֜וּא [4] Geresh נְאֻ֣ם ׀ [4] Legarmeh יְהֹוָ֣ה צְבָא֗וֹת [3] Revi'i אֶת־שְׁמ֤וֹת הָֽעֲצַבִּים֙ [3] Pashta מִן־הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef ע֑וֹד [1] Etnachta וְאֶת־ר֥וּחַ הַטֻּמְאָ֖ה [2] Tip'cha אַעֲבִ֥יר מִן־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
2 And it will be on that day, [4] says [4] the LORD of Hosts, [3] the names of the idols [3] from the land, [2] anymore; [1] and the spirit of uncleanness, [2] I will cause to pass away from the land. [1] |
|||
3 וְהָיָ֗ה [3] Revi'i כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ [3] Zarqa עוֹד֒ [2] Segol אָבִ֨יו וְאִמּ֤וֹ יֹֽלְדָיו֙ [3] Pashta לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה [2] Zaqef שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ [2] Tip'cha בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta אָבִ֧יהוּ וְאִמּ֛וֹ [3] Tevir יֹלְדָ֖יו [2] Tip'cha בְּהִנָּֽבְאֽוֹ׃ [1] Silluq |
3 And it will be, [3] when anyone prophesies [3] still, [2] his father and his mother who bore him, [3] ‘You must die, [2] falsehood you have spoken [2] in the name of the LORD,’ [1] his father and his mother [3] who bore him, [2] when he prophesies. [1] |
|||
4 וְהָיָ֣ה ׀ [4] Legarmeh בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא [3] Revi'i אִ֥ישׁ מֵחֶזְיֹנ֖וֹ [2] Tip'cha אַדֶּ֥רֶת שֵׂעָ֖ר [2] Tip'cha לְמַ֥עַן כַּחֵֽשׁ׃ [1] Silluq |
4 And it will be [4] on that day, [3] each one from his vision, [2] a cloak of hair [2] in order to deceive, [1] |
|||
5 וְאָמַ֕ר [2] ZaqefG לֹ֥א נָבִ֖יא [2] Tip'cha אָנֹ֑כִי [1] Etnachta אָנֹ֔כִי [2] Zaqef הִקְנַ֥נִי מִנְּעוּרָֽי׃ [1] Silluq |
5 but he will say, [2] ‘I am no prophet, [2] I; [1] am I, [2] he made me a bondservant from my youth.’ [1] |
|||
6 וְאָמַ֣ר אֵלָ֔יו [2] Zaqef הָאֵ֖לֶּה [2] Tip'cha בֵּ֣ין יָדֶ֑יךָ [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר הֻכֵּ֖יתִי [2] Tip'cha בֵּ֥ית מְאַהֲבָֽי׃ [1] Silluq פ |
6 And one will say to him, [2] these, [2] between your hands?’ [1] ‘Those with which I was wounded [2] (in) the house of my friends.’ [1] ¶ |
|||
7 חֶ֗רֶב [3] Revi'i עוּרִ֤י עַל־רֹעִי֙ [3] Pashta וְעַל־גֶּ֣בֶר עֲמִיתִ֔י [2] Zaqef יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת [1] Etnachta וּתְפוּצֶ֣יןָ הַצֹּ֔אן [2] Zaqef עַל־הַצֹּעֲרִֽים׃ [1] Silluq |
7 “O sword, [3] awake against my shepherd [3] and against the man who is close to me,” [2] the LORD of Hosts; [1] and the sheep will be scattered, [2] against the little ones. [1] |
|||
8 וְהָיָ֤ה בְכׇל־הָאָ֙רֶץ֙ [3 3] Pashta נְאֻם־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef יִכָּרְת֖וּ [2] Tip'cha יִגְוָ֑עוּ [1] Etnachta יִוָּ֥תֶר בָּֽהּ׃ [1] Silluq |
8 And it shall be in all the land,” [3 3] says the LORD, [2] they will be cut off, [2] they will perish; [1] it will be left in it. [1] |
|||
9 וְהֵבֵאתִ֤י אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ [3] Pashta בָּאֵ֔שׁ [2] Zaqef כִּצְרֹ֣ף אֶת־הַכֶּ֔סֶף [2] Zaqef כִּבְחֹ֣ן אֶת־הַזָּהָ֑ב [1] Etnachta יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֗י [3] Revi'i אֶעֱנֶ֣ה אֹת֔וֹ [2] Zaqef עַמִּ֣י ה֔וּא [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ [1] Silluq פ |
9 And I will bring the third part [3] into the fire, [2] as silver is refined, [2] as gold is tested. [1] it will call on my name, [3] I will answer it. [2] ‘It is my people,’ [2] ‘The LORD is my God.’ ” [1] ¶ |
|||
end of Zechariah 13 |