משלי 2 Proverbs 2
1 בְּ֭נִי [3] Dechi
אִם־תִּקַּ֣ח אֲמָרָ֑י [2] Etnachta
 
וּ֝מִצְוֺתַ֗י [2] Revi'i Mugrash
תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃ [1] Silluq
2 3 2 1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you, [3]
2 לְהַקְשִׁ֣יב לַֽחָכְמָ֣ה [3] VDechi
אָזְנֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
תַּטֶּ֥ה לִ֝בְּךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
לַתְּבוּנָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding, [3]
3 כִּ֤י אִ֣ם לַבִּינָ֣ה [3] VDechi
תִקְרָ֑א [2] Etnachta
 
לַ֝תְּבוּנָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
תִּתֵּ֥ן קוֹלֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding, [3]
4 אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף [2] Etnachta
 
וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃ [1] Silluq
2 4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures, [2]
 
5 אָ֗ז [3] Revi'i
תָּ֭בִין [3] Dechi
יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה [2] Etnachta
 
וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים [2] VRevMug
תִּמְצָֽא׃ [1] Silluq
2 3 3 2 5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. [3]
6 כִּֽי־יְ֭הוָה [3] Dechi
יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה [2] Etnachta
 
מִ֝פִּ֗יו [2] Revi'i Mugrash
דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. [3]
7 *וצפן **יִצְפֹּ֣ן לַ֭יְשָׁרִים [3] Dechi
תּוּשִׁיָּ֑ה [2] Etnachta
 
מָ֝גֵ֗ן [2] Revi'i Mugrash
לְהֹ֣לְכֵי תֹֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity, [3]
8 לִ֭נְצֹר [3] Dechi
אָרְח֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט [2] Etnachta
 
וְדֶ֖רֶךְ *חסידו **חֲסִידָ֣יו [2] VRevMug
יִשְׁמֹֽר׃ [1] Silluq
2 3 2 8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his holy ones. [3]
9 אָ֗ז [3] Revi'i
תָּ֭בִין [3] Dechi
צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט [2] Etnachta
 
וּ֝מֵישָׁרִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
כָּל־מַעְגַּל־טֽוֹב׃ [1] Silluq
2 3 3 2 9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path. [3]
10 כִּֽי־תָב֣וֹא חָכְמָ֣ה [3] VDechi
בְלִבֶּ֑ךָ [2] Etnachta
 
וְ֝דַ֗עַת [2] Revi'i Mugrash
לְֽנַפְשְׁךָ֥ יִנְעָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul. [3]
11 מְ֭זִמָּה [3] Dechi
תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗יךָ [3/2] Revi'i
תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽכָּה׃ [1] Silluq
2 3 11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you, [3]
12 לְ֭הַצִּ֣ילְךָ [3] Dechi
מִדֶּ֣רֶךְ רָ֑ע [2] Etnachta
 
מֵ֝אִ֗ישׁ [2] Revi'i Mugrash
מְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃ [1] Silluq
2 3 2 12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things, [3]
13 הַ֭עֹ֣זְבִים [3] Dechi
אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר [2] Etnachta
 
לָ֝לֶ֗כֶת [2] Revi'i Mugrash
בְּדַרְכֵי־חֹֽשֶׁךְ׃ [1] Silluq
2 3 2 13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness, [3]
14 הַ֭שְּׂמֵחִים [3] Dechi
לַעֲשׂ֥וֹת רָ֑ע [2] Etnachta
 
יָ֝גִ֗ילוּ [2] Revi'i Mugrash
בְּֽתַהְפֻּכ֥וֹת רָֽע׃ [1] Silluq
2 3 2 14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil, [3]
15 אֲשֶׁ֣ר אָרְחֹתֵיהֶ֣ם [3] VDechi
עִקְּשִׁ֑ים [2] Etnachta
 
וּ֝נְלוֹזִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
בְּמַעְגְּלוֹתָֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths, [3]
16 לְ֭הַצִּ֣ילְךָ [3] Dechi
מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה [2] Etnachta
 
מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה [2] Revi'i Mugrash
אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃ [1] Silluq
2 3 2 16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words, [3]
17 הַ֭עֹזֶבֶת [3] Dechi
אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑יהָ [2] Etnachta
 
וְאֶת־בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣יהָ [2] VRevMug
שָׁכֵֽחָה׃ [1] Silluq
2 3 2 17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God, [3]
18 כִּ֤י שָׁ֣חָה אֶל־מָ֣וֶת [3] VDechi
בֵּיתָ֑הּ [2] Etnachta
 
וְאֶל־רְ֝פָאִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃ [1] Silluq
2 3 2 18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits. [3]
19 כָּל־בָּ֭אֶיהָ [3] Dechi
לֹ֣א יְשׁוּב֑וּן [2] Etnachta
 
וְלֹֽא־יַ֝שִּׂ֗יגוּ [2] Revi'i Mugrash
אָרְח֥וֹת חַיִּֽים׃ [1] Silluq
2 3 2 19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life. [3]
20 לְמַ֗עַן [3] Revi'i
תֵּ֭לֵךְ [3] Dechi
בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבִ֑ים [2] Etnachta
 
וְאָרְח֖וֹת צַדִּיקִ֣ים [2] VRevMug
תִּשְׁמֹֽר׃ [1] Silluq
2 3 3 2 20 So you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. [3]
21 כִּֽי־יְשָׁרִ֥ים יִשְׁכְּנוּ אָ֑רֶץ [2] Etnachta
 
וּ֝תְמִימִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
יִוָּ֥תְרוּ בָֽהּ׃ [1] Silluq
2 2 21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it. [2]
 
22 וּ֭רְשָׁעִים [3] Dechi
מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ [2] Etnachta
 
וּ֝בוֹגְדִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ [1] Silluq
פ
2 3 2 22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it. ¶ [3]
end of Proverbs 2