משלי 9 Proverbs 9
1 חָ֭כְמוֹת [3] Dechi
בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑הּ [2] Etnachta
 
חָצְבָ֖ה עַמּוּדֶ֣יהָ [2] VRevMug
שִׁבְעָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 1 Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars. [3]
2 טָבְחָ֣ה טִ֭בְחָהּ [3] Dechi
מָסְכָ֣ה יֵינָ֑הּ [2] Etnachta
 
אַ֝֗ף [2] Revi'i Mugrash
עָֽרְכָ֥ה שֻׁלְחָנָֽהּ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table. [3]
3 שָֽׁלְחָ֣ה נַעֲרֹתֶ֣יהָ [3] VDechi
תִקְרָ֑א [2] Etnachta
 
עַל־גַּ֝פֵּ֗י [2] Revi'i Mugrash
מְרֹ֣מֵי קָֽרֶת׃ [1] Silluq
2 3 2 3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city, [3]
4 מִי־פֶ֭תִי [3] Dechi
יָסֻ֣ר הֵ֑נָּה [2] Etnachta
 
חֲסַר־לֵ֝֗ב [2] Revi'i Mugrash
אָ֣מְרָה לּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 4 “Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him, [3]
5 לְ֭כוּ [3] Dechi
לַחֲמ֣וּ בְֽלַחֲמִ֑י [2] Etnachta
 
וּ֝שְׁת֗וּ [2] Revi'i Mugrash
בְּיַ֣יִן מָסָֽכְתִּי׃ [1] Silluq
2 3 2 5 “Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed! [3]
6 עִזְב֣וּ פְתָאיִ֣ם [3] VDechi
וִֽחְי֑וּ [2] Etnachta
 
וְ֝אִשְׁר֗וּ [2] Revi'i Mugrash
בְּדֶ֣רֶךְ בִּינָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.” [3]
7 יֹ֤סֵ֨ר ׀ [4] Azla Legarmeh
לֵ֗ץ [3] Revi'i
 
לֹקֵ֣חַֽ ל֣וֹ [3] VDechi
קָל֑וֹן [2] Etnachta
 
וּמוֹכִ֖יחַ לְרָשָׁ֣ע [2] VRevMug
מוּמֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 7 One who corrects a mocker invites insult. One who reproves a wicked man invites abuse. [4]
8 אַל־תּ֣וֹכַח לֵ֭ץ [3] Dechi
פֶּן־יִשְׂנָאֶ֑ךָּ [2] Etnachta
 
הוֹכַ֥ח לְ֝חָכָ֗ם [2] Revi'i Mugrash
וְיֶאֱהָבֶֽךָּ׃ [1] Silluq
2 3 2 8 Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise person, and he will love you. [3]
9 תֵּ֣ן לְ֭חָכָם [3] Dechi
וְיֶחְכַּם־ע֑וֹד [2] Etnachta
 
הוֹדַ֥ע לְ֝צַדִּ֗יק [2] Revi'i Mugrash
וְי֣וֹסֶף לֶֽקַח׃ [1] Silluq
פ
2 3 2 9 Instruct a wise person, and he will be still wiser. Teach a righteous person, and he will increase in learning. [3]
10 תְּחִלַּ֣ת חָ֭כְמָה [3] Dechi
יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה [2] Etnachta
 
וְדַ֖עַת קְדֹשִׁ֣ים [2] VRevMug
בִּינָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. [3]
11 כִּי־בִ֭י [3] Dechi
יִרְבּ֣וּ יָמֶ֑יךָ [2] Etnachta
 
וְיוֹסִ֥יפוּ לְּ֝ךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃ [1] Silluq
2 3 2 11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased. [3]
12 אִם־חָ֭כַמְתָּ [3] Dechi
חָכַ֣מְתָּ לָּ֑ךְ [2] Etnachta
 
וְ֝לַ֗צְתָּ [2] Revi'i Mugrash
לְֽבַדְּךָ֥ תִשָּֽׂא׃ [1] Silluq
2 3 2 12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it. [3]
13 אֵ֣שֶׁת כְּ֭סִילוּת [3] Dechi
הֹֽמִיָּ֑ה [2] Etnachta
 
פְּ֝תַיּ֗וּת [2] Revi'i Mugrash
וּבַל־יָ֥דְעָה מָּֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 13 The foolish woman is loud, undisciplined, and knows nothing. [3]
14 וְֽ֭יָשְׁבָה [3] Dechi
לְפֶ֣תַח בֵּיתָ֑הּ [2] Etnachta
 
עַל־כִּ֝סֵּ֗א [2] Revi'i Mugrash
מְרֹ֣מֵי קָֽרֶת׃ [1] Silluq
2 3 2 14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city, [3]
15 לִקְרֹ֥א לְעֹֽבְרֵי־דָ֑רֶךְ [2] Etnachta
 
הַֽ֝מְיַשְּׁרִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
אֹֽרְחוֹתָֽם׃ [1] Silluq
2 2 15 to call to those who pass by, who go straight on their ways, [2]
 
16 מִי־פֶ֭תִי [3] Dechi
יָסֻ֣ר הֵ֑נָּה [2] Etnachta
 
וַחֲסַר־לֵ֝֗ב [2] Revi'i Mugrash
וְאָ֣מְרָה לּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 16 “Whoever is simple, let him turn in here.” as for him who is void of understanding, she says to him, [3]
17 מַֽיִם־גְּנוּבִ֥ים יִמְתָּ֑קוּ [2] Etnachta
 
וְלֶ֖חֶם סְתָרִ֣ים [2] VRevMug
יִנְעָֽם׃ [1] Silluq
2 2 17 “Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.” [2]
 
18 וְֽלֹא־יָ֭דַע [3] Dechi
כִּֽי־רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם [2] Etnachta
 
בְּעִמְקֵ֖י שְׁא֣וֹל [2] VRevMug
קְרֻאֶֽיהָ׃ [1] Silluq
פ
2 3 2 18 But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol. ¶ [3]
end of Proverbs 9