Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #51884

נוֹשֶׁנֶתLev 13

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נוֹשֶׁנֶת’ (Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נוֹשֶׁנֶת’ (Morphology=VNrfsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘grown_old’.

LEV 13:11 contextual word gloss=‘grown_old’ word gloss=‘chronic’ OSHB LEV 13:11 word 2

OET-LV: 11is_a_serious_skin_disease grown_old it in_the_skin_of his_flesh_of_his and_he_will_declare_him_unclean the_priest/officer not he_will_shut_him_up if/because is_unclean he.   (LEV_13:11)

OET-RV: 11then it’s a chronic skin disease, and the priest must pronounce that person as ‘unclean’ and can’t just be temporarily quarantined. (LEV 13:11)