Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEB NET TCNT T4T LEB RV KJB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
DAN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Daniel’s Vision of Four Beasts and the Son of Man
7 In the first year of Belshazzar the king of Babylon, Daniel saw a dream and visions[fn] of his headas he lay on his bed; then he wrote down the dream and the summary[fn] ofthe words as follows:[fn] 2 Daniel explained[fn] and said, “I was looking in my vision in the night, and look, the four winds of heaven were stirringup the great sea. 3 And four great beasts were coming up from the sea, differing from one another.[fn] 4 The first was like a lion and had[fn]the wings of an eagle. I was watching until its wings were plucked off, and it was lifted up from the earth and it was raised on its feet like a human, and a human heart was given to it. 5 And look, another beast, a second one, looking like a bear. And it was raised up on one side and three tusks[fn]were in its mouth between its teeth, and so it was told,[fn] “Arise, eat much flesh!” 6 After this I was watching and look, another beast like a leopard; it had four wings[fn] of a bird on its back, andthe beast had[fn] four heads, and dominion was given to it. 7 After this in the visions of the night I was looking and there was a fourth beast, terrifying and frightful and exceedingly strong, and it had[fn]great iron teeth,[fn]and it was devouring and crushing, and it stamped the remainder[fn] with its feet; and it was different from allthe other beasts that preceded it[fn]and it had ten horns.[fn] 8 I was considering the horns, and look, another little horn came up among[fn] them, and three of the earlier hornswere rooted out[fn] from before it, and there were eyes like the eyes ofa human[fn] in this horn andalso a mouth that was speaking boastfully.
9 “I continued watching[fn] until thrones were placed and an Ancient of Days sat; his clothingwas like white snow and the hair of his head was like pure wool and his throne was a flame[fn] of fire and its wheels[fn]were burning fire. 10 A stream of fire issued forth and flowed from his presence;[fn] thousandsupon thousands served him and ten thousand upon ten thousand stood before him. The judge sat, and the books were opened.
11 “I continued watching[fn] then[fn] because of the noise of the boastful words of the hornwho was speaking; I continued watching[fn] until the beast was slain and its body was destroyed, and it was givenover to burning with fire. 12 And as for the remainder of the beasts, their dominion was taken away,[fn] but a prolongationof their life[fn] was given to them for a season and a time.
13 “I continued watching[fn] in the visions of the night, and look, with the clouds of heavenone like a son of man[fn] was coming, and he came to the Ancient of Days, andwas presented[fn] before him. 14 And to him was given dominion and glory and kingship that[fn] all the peoples, the nations, and languageswould serve him; his dominion is a dominion without end[fn] that will not cease, and his kingdomis one that will not be destroyed.
?:? Or “the visions”
?:? Literally “head”
?:? Literally “saying”
?:? Literally “answered”
?:? Literally “this from this”
?:? Literally “for him/it”
?:? Or “ribs”
?:? Literally “they were saying”
?:? Literally “and there were to it four wings”
?:? Literally “to the beast”
?:? Literally “were to it”
?:? Literally “teeth of iron for it great”
?:? Or “residue”
?:? Literally “that preceding her/it”
?:? Literally “and ten horns for her/it”
?:? Literally “between”
?:? Literally “dehorned”
?:? Or “humankind”
?:? Literally “I was watching”
?:? Or “ablaze with”
?:? Aramaic “wheel”
?:? Literally “from before him”
?:? Literally “I was watching”
?:? Aramaic “in then”
?:? Literally “I was watching”
?:? Literally “they took away their dominion”
?:? Literally “in life”
?:? Literally “I was watching”
?:? Or “mortal,” or “son of humankind”
?:? Literally “they presented him”
?:? Aramaic “and”
?:? Literally “of eternity”