Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 7 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel DAN 7:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 7:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 7:3 verse available

OET-LVAnd_four beasts great [were]_coming_up from sea_the [they_were]_different this_[one] from this_[one].

UHBוְ⁠אַרְבַּ֤ע חֵיוָן֙ רַבְרְבָ֔ן סָלְקָ֖ן מִן־יַמָּ֑⁠א שָׁנְיָ֖ן דָּ֥א מִן־דָּֽא׃ 
   (və⁠ʼarbaˊ ḩēyvān raⱱrəⱱān şāləqān min-yammā⁠ʼ shānəyān dāʼ min-ddāʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And four great beasts, each one different from the other, were coming up out of the sea.

UST Then I saw four beasts coming out of the ocean. All four of them were different.


BSB Then four great beasts came up out of the sea, each one different from the others:

OEB Four great beasts came up from the sea, each different from the other.

WEB Four great animals came up from the sea, different from one another.

NET Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.

LSV and four great beasts are coming up from the sea, diverse from one another.

FBV Four very large beasts were coming up from the sea, every one of them different.

T4T Then I saw four beasts coming out of the ocean. All four of them were different.

LEB And four great beasts were coming up from the sea, differing from one another.[fn]


?:? Literally “this from this”

BBE And four great beasts came up from the sea, different one from another.

MOFNo MOF DAN book available

JPS And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

ASV And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

DRA And four great beasts, different one from another, came up out of the sea.

YLT and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.

DBY And four great beasts came up from the sea, different one from another.

RV And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

WBS And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

KJB And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

BB And foure great beastes came vp from the sea, one diuers from an other.
  (And four great beasts/animals came up from the sea, one diverse/various from an other.)

GNV And foure great beastes came vp from the sea one diuers from another.
  (And four great beasts/animals came up from the sea one diverse/various from another. )

CB and foure greate beestes came vp from the see, one vnlike another.
  (and four great beasts/animals came up from the see, one unlike another.)

WYC And foure grete beestis dyuerse bitwixe hem silf stieden fro the see.
  (And four great beasts/animals dyuerse between them self stieden from the see.)

LUT Und vier große Tiere stiegen herauf aus dem Meer, eins je anders denn das andere.
  (And four large Tiere stiegen herauf out of to_him Meer, eins je anders because the andere.)

CLV Et quatuor bestiæ grandes ascendebant de mari diversæ inter se.
  (And four bestiæ grandes ascendebant about mari diversæ between se. )

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

7:1-28 This chapter contains a terrifying vision (7:2-14) and its interpretation (7:17-27). The sequence of kingdoms recalls Nebuchadnezzar’s dream some forty-five years earlier (2:1-45).

BI Dan 7:3 ©