Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀσφαλής’ (asfalēs)

asfalēs

This root form (lemma) ‘ἀσφαλής’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἀσφαλές (S-ANS), ἀσφαλές (S-NNS), ἀσφαλὲς (S-ANS), ἀσφαλῆ (S-AFS).

It is glossed in 4 different ways: ‘for certain’, ‘certain’, ‘certain thing’, ‘secure’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘asfalēs’ (substantive adjective) in the Greek originals

Acts 21:34ἀσφαλὲς (asfales) ANS ‘him to know the certain thing because_of the commotion’ SR GNT Acts 21:34 word 19

Acts 22:30ἀσφαλὲς (asfales) ANS ‘of_next wishing to know for certain why he is_being accused by’ SR GNT Acts 22:30 word 7

Acts 25:26ἀσφαλές (asfales) ANS ‘concerning whom certain any to write to my’ SR GNT Acts 25:26 word 4

Php 3:1ἀσφαλές (asfales) NNS ‘reluctant for you_all is on_the_other_hand secure’ SR GNT Php 3:1 word 19

Heb 6:19ἀσφαλῆ (asfalaʸ) AFS ‘we are having of the soul certain both and confirmed’ SR GNT Heb 6:19 word 7

Lemmas with similar glosses to ‘ἀσφαλής’ (asfalēs)

Showing the first 50 out of (1,083) uses of Greek root word (lemma)tis’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:19τίς (tis) Pronoun NMS ‘they may ask him you who are’ SR GNT Yhn 1:19 word 29

Yhn (Jhn) 1:21τί (ti) Pronoun NNS ‘and they asked him what therefore you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’ SR GNT Yhn 1:21 word 6

Yhn (Jhn) 1:22τίς (tis) Pronoun NMS ‘they said therefore to him who you are in_order_that an answer’ SR GNT Yhn 1:22 word 6

Yhn (Jhn) 1:22τί (ti) Pronoun ANS ‘to the ones having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn 1:22 word 14

Yhn (Jhn) 1:25τί (ti) Pronoun ANS ‘and they said to him why therefore you are immersing if’ SR GNT Yhn 1:25 word 8

Yhn (Jhn) 1:38τί (ti) Pronoun ANS ‘following he is saying to them what you_all are seeking they and’ SR GNT Yhn 1:38 word 12

Yhn (Jhn) 1:46τι (ti) Determiner/Case-Marker NNS ‘out_of Nazaret is able any good to_be is saying’ SR GNT Yhn 1:46 word 8

Yhn (Jhn) 2:4τί (ti) Pronoun NNS ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what to me and to you’ SR GNT Yhn 2:4 word 6

Yhn (Jhn) 2:5τι (ti) Pronoun ANS ‘to the servants whatever anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 8

Yhn (Jhn) 2:18τί (ti) Determiner/Case-Marker ANS ‘and said to him what sign you are showing to us’ SR GNT Yhn 2:18 word 9

Yhn (Jhn) 2:25τις (tis) Pronoun NMS ‘need he was having that anyone may testify concerning mankind’ SR GNT Yhn 2:25 word 8

Yhn (Jhn) 2:25τί (ti) Pronoun NNS ‘he for was knowing what was in the’ SR GNT Yhn 2:25 word 17

Yhn (Jhn) 3:3τις (tis) Pronoun NMS ‘to you if not anyone may_be born again not’ SR GNT Yhn 3:3 word 14

Yhn (Jhn) 3:5τις (tis) Pronoun NMS ‘to you if not anyone may_be born of water’ SR GNT Yhn 3:5 word 10

Yhn (Jhn) 4:10τίς (tis) Pronoun NMS ‘gift of god and who is saying to you’ SR GNT Yhn 4:10 word 14

Yhn (Jhn) 4:27τί (ti) Pronoun ANS ‘no_one however said what you are seeking or why’ SR GNT Yhn 4:27 word 25

Yhn (Jhn) 4:27τί (ti) Pronoun ANS ‘what you are seeking or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn 4:27 word 28

Yhn (Jhn) 4:33τις (tis) Pronoun NMS ‘to one_another not anyone brought to him something to eat’ SR GNT Yhn 4:33 word 12

Yhn (Jhn) 4:46τις (tis) Determiner/Case-Marker NMS ‘wine and was a certain royal official of whose son’ SR GNT Yhn 4:46 word 25

Yhn (Jhn) 5:5τις (tis) Determiner/Case-Marker NMS ‘was and a certain man there thirty’ SR GNT Yhn 5:5 word 3

Yhn (Jhn) 5:12τίς (tis) Pronoun NMS ‘they asked him who is the man’ SR GNT Yhn 5:12 word 4

Yhn (Jhn) 5:13τίς (tis) Pronoun NMS ‘having_been healed not had known who he is for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 5:13 word 7

Yhn (Jhn) 5:14τι (ti) Pronoun NNS ‘not worse to you something may become’ SR GNT Yhn 5:14 word 27

Yhn (Jhn) 5:19τι (ti) Pronoun ANS ‘himself nothing except anything may_be seeing the father’ SR GNT Yhn 5:19 word 37

Yhn (Jhn) 6:6τί (ti) Pronoun ANS ‘he for/because had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 11

Yhn (Jhn) 6:9τί (ti) Pronoun NNS ‘fish but these what is for so_many’ SR GNT Yhn 6:9 word 16

Yhn (Jhn) 6:12τι (ti) Pronoun NNS ‘fragments in_order_that not anything may lose’ SR GNT Yhn 6:12 word 15

Yhn (Jhn) 6:28τί (ti) Pronoun ANS ‘therefore to him what we may_be doing in_order_that we may_be doing’ SR GNT Yhn 6:28 word 6

Yhn (Jhn) 6:30τί (ti) Pronoun ANS ‘they said therefore to him what therefore are doing you’ SR GNT Yhn 6:30 word 5

Yhn (Jhn) 6:30τί (ti) Pronoun ANS ‘and we may believe in you what you are doing’ SR GNT Yhn 6:30 word 18

Yhn (Jhn) 6:46τις (tis) Pronoun NMS ‘the father has seen anyone except the one being’ SR GNT Yhn 6:46 word 7

Yhn (Jhn) 6:50τις (tis) Pronoun NMS ‘heaven coming_downhill in_order_that anyone of it may eat’ SR GNT Yhn 6:50 word 13

Yhn (Jhn) 6:51τις (tis) Pronoun NMS ‘heaven having come_downhill if anyone may eat of this’ SR GNT Yhn 6:51 word 14

Yhn (Jhn) 6:60τίς (tis) Pronoun NMS ‘is message this who is able of it to_be hearing’ SR GNT Yhn 6:60 word 17

Yhn (Jhn) 6:64τινες (tines) Pronoun NMP ‘there are of you_all some who not are believing’ SR GNT Yhn 6:64 word 8

Yhn (Jhn) 6:64τίνες (tines) Pronoun NMP ‘from the beginning Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) who_all are the ones not’ SR GNT Yhn 6:64 word 22

Yhn (Jhn) 6:64τίς (tis) Pronoun NMS ‘not believing and who is the one going_to give_over’ SR GNT Yhn 6:64 word 28

Yhn (Jhn) 6:68τίνα (tina) Pronoun AMS ‘Petros master to whom we will_be going_away the messages of life’ SR GNT Yhn 6:68 word 10

Yhn (Jhn) 7:4τι (ti) Pronoun ANS ‘no_one for anything in secret is doing’ SR GNT Yhn 7:4 word 3

Yhn (Jhn) 7:17τις (tis) Pronoun NMS ‘if anyone may_be wanting the will’ SR GNT Yhn 7:17 word 2

Yhn (Jhn) 7:19τί (ti) Pronoun ANS ‘is practicing the law why me you_all are seeking to kill_off’ SR GNT Yhn 7:19 word 16

Yhn (Jhn) 7:20τίς (tis) Pronoun NMS ‘crowd a demon you are having who you is seeking to kill_off’ SR GNT Yhn 7:20 word 8

Yhn (Jhn) 7:25τινες (tines) Pronoun NMP ‘were saying therefore some of of the >ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam)’ SR GNT Yhn 7:25 word 3

Yhn (Jhn) 7:36τίς (tis) Pronoun NMS ‘what is message this’ SR GNT Yhn 7:36 word 1

Yhn (Jhn) 7:37τις (tis) Pronoun NMS ‘cried_out saying if anyone may_be thirsting him let_be coming to’ SR GNT Yhn 7:37 word 23

Yhn (Jhn) 7:44τινὲς (tines) Pronoun NMP ‘some and were wanting of’ SR GNT Yhn 7:44 word 1

Yhn (Jhn) 7:45τί (ti) Pronoun ANS ‘to them those for_reason why not you_all brought him’ SR GNT Yhn 7:45 word 17

Yhn (Jhn) 7:48τις (tis) Pronoun NMS ‘not anyone of the rulers’ SR GNT Yhn 7:48 word 2

Yhn (Jhn) 7:51τί (ti) Pronoun ANS ‘him and may know what he is doing’ SR GNT Yhn 7:51 word 18

Yhn (Jhn) 8:25τίς (tis) Pronoun NMS ‘therefore to him you who are said to them’ SR GNT Yhn 8:25 word 7

Key: E=determiner/case-marker R=pronoun S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular