Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #93955

ὑβρίσαιActs 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὑβρίσαι (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘ὑβρίσαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to mistreat’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘hubrizō’ have 4 different glosses: ‘having_been mistreated’, ‘to mistreat’, ‘he will_be_being insulted’, ‘you are insulting’.

Greek words (3) other than ὑβρίσαι (V-NAA....) with a gloss related to ‘mistreat’

ACTs 12:1κακῶσαί (kakōsai) V-NAA.... Lemma=kakoō ‘the king his hands to mistreat some of the ones from’ SR GNT Acts 12:1 word 15

ACTs 18:10κακῶσαί (kakōsai) V-NAA.... Lemma=kakoō ‘no_one will_be inflicting on you to mistreat you because people’ SR GNT Acts 18:10 word 12

1PET 3:13κακώσων (kakōsōn) V-PFA.NMS Lemma=kakoō ‘and who is the one going_to mistreat you_all if for the’ SR GNT 1Pet 3:13 word 4

Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular