Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #118006

εἰδωλόθυτόν1Cor 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form εἰδωλόθυτόν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘εἰδωλόθυτόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘an idol_sacrificed thing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘eidōlothutos’ have 5 different glosses: ‘an idol_sacrificed thing’, ‘from idol_sacrificed things’, ‘idol_sacrificed food’, ‘idol_sacrificed thing’, ‘idol_sacrificed things’.

Greek words (8) other than εἰδωλόθυτόν (S-NNS) with a gloss related to ‘idol_sacrificed’

ACTs 15:29εἰδωλοθύτων (eidōlothutōn) S-GNP ‘to_be keeping_away from idol_sacrificed things and from blood and’ SR GNT Acts 15:29 word 2

ACTs 21:25εἰδωλόθυτον (eidōlothuton) S-ANS ‘to_be keeping them from the idol_sacrificed thing and blood and’ SR GNT Acts 21:25 word 29

1COR 8:1εἰδωλοθύτων (eidōlothutōn) S-GNP ‘concerning and the idol_sacrificed things we have known that all’ SR GNT 1Cor 8:1 word 4

1COR 8:4εἰδωλοθύτων (eidōlothutōn) S-GNP ‘food therefore of the idol_sacrificed things we have known that nothing is’ SR GNT 1Cor 8:4 word 6

1COR 8:7εἰδωλόθυτον (eidōlothuton) S-ANS ‘of the idol as an idol_sacrificed thing are eating food and the’ SR GNT 1Cor 8:7 word 19

1COR 8:10εἰδωλόθυτα (eidōlothuta) S-ANP ‘in_order that the idol_sacrificed things to_be eating’ SR GNT 1Cor 8:10 word 24

REV 2:14εἰδωλόθυτα (eidōlothuta) S-ANP ‘sons of Israaʸl/(Yisrāʼēl) to eat idol_sacrificed things and to commit_sexual_immorality’ SR GNT Rev 2:14 word 31

REV 2:20εἰδωλόθυτα (eidōlothuta) S-ANP ‘to commit_sexual_immorality and to eat idol_sacrificed food’ SR GNT Rev 2:20 word 37

Key: S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular GNP=genitive,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular