Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #129418

περιεπατήσατεEph 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form περιεπατήσατε (V-IAA2..P) in the Greek originals

The word form ‘περιεπατήσατε’ (V-IAA2..P) is always and only glossed as ‘you_all walked’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘peripateō’ have 25 different glosses: ‘are walking’, ‘be walking’, ‘is walking’, ‘may walk’, ‘may_be walking’, ‘to walk’, ‘to_be walking’, ‘was walking’, ‘were walking’, ‘will_be walking’, ‘he may_be walking’, ‘him let_be walking’, ‘she was walking’, ‘they will_be walking’, ‘we are walking’, ‘we may walk’, ‘we may_be walking’, ‘we walked’, ‘you are walking’, ‘you were walking’, ‘you_all are walking’, ‘you_all may_be walking’, ‘you_all walked’, ‘walked’, ‘walking’.

Greek words (5) other than περιεπατήσατε (V-IAA2..P) with a gloss related to ‘walked’

MAT 14:29περιεπάτησεν (periepataʸsen) V-IAA3..S ‘the boat Petros walked on the waters’ SR GNT Mat 14:29 word 12

ACTs 14:8περιεπάτησεν (periepataʸsen) V-IAA3..S ‘of him who never walked’ SR GNT Acts 14:8 word 22

2COR 12:18περιεπατήσαμεν (periepataʸsamen) V-IAA1..P ‘in the same spirit we walked not in the same’ SR GNT 2Cor 12:18 word 15

COL 3:7περιεπατήσατέ (periepataʸsate) V-IAA2..P ‘whom also you_all walked once when you_all were living’ SR GNT Col 3:7 word 5

1YHN 2:6περιεπάτησεν (periepataʸsen) V-IAA3..S ‘ought as that one walked also himself to_be walking’ SR GNT 1Yhn 2:6 word 9

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular