Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #146350

ἔφυγονHeb 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form ἔφυγον (V-IAA3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἔφυγον’ (V-IAA3..P) has 3 different glosses: ‘they fled’, ‘escaped’, ‘fled’.

Mark 5:14 ‘the ones feeding them fled and they reported to’ SR GNT Mark 5:14 word 9

Mark 14:50 ‘and having left him fled all’ SR GNT Mark 14:50 word 9

Mark 16:8 ‘and having come_out they fled from the tomb’ SR GNT Mark 16:8 word 7

Mat 8:33 ‘the ones and feeding them fled and having gone_away into’ SR GNT Mat 8:33 word 4

Mat 26:56 ‘all having left him fled’ SR GNT Mat 26:56 word 18

Luke 8:34 ‘feeding them the thing having become they fled and they reported to’ SR GNT Luke 8:34 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘feugō’ have 10 different glosses: ‘be fleeing’, ‘is fleeing’, ‘to flee’, ‘he will_be fleeing’, ‘them let_be fleeing’, ‘they will_be fleeing’, ‘they fled’, ‘you_all may escape’, ‘escaped’, ‘fled’.

Greek words (2) other than ἔφυγον (V-IAA3..P) with a gloss related to ‘escaped’

ACTs 16:27ἐκπεφευγέναι (ekpefeugenai) V-NEA.... Lemma=ekfeugō ‘himself to_be killing thinking to_have escaped the prisoners’ SR GNT Acts 16:27 word 25

2COR 11:33ἐξέφυγον (exefugon) V-IAA1..S Lemma=ekfeugō ‘the wall and I escaped the hands of him’ SR GNT 2Cor 11:33 word 11

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural NEA....=infinitive,perfect,active