Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #77700

ἀποσυναγώγουςYhn (Jhn) 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀποσυναγώγους (S-AMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀποσυναγώγους’ (S-AMP) is always and only glossed as ‘excommunicated’.

Greek words (2) other than ἀποσυναγώγους (S-AMP) with a gloss related to ‘excommunicated’

YHN 9:22ἀποσυνάγωγος (aposunagōgos) S-NMS ‘him may confess the chosen_one/messiah excommunicated he may become’ SR GNT Yhn 9:22 word 26

YHN 12:42ἀποσυνάγωγοι (aposunagōgoi) S-NMP ‘they were confessing in_order_that not excommunicated they may become’ SR GNT Yhn 12:42 word 20

Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular