Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #78349

κἀμὲYhn (Jhn) 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form κἀμὲ (R-...1A.S) in the Greek originals

The word form ‘κἀμὲ’ (R-...1A.S) has 3 different glosses: ‘also_I’, ‘also_me’, ‘and_me’.

Yhn (Jhn) 7:28 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and saying also_me you_all have known and you_all have known’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:28 word 17

1Cor 16:4 ‘and worthy it may_be also_I to_be going with me’ SR GNT 1Cor 16:4 word 7

The various word forms of the root word (lemma) ‘kagō’ have 11 different glosses: ‘by also_me’, ‘for and_me’, ‘to also_me’, ‘to and_me’, ‘also_I’, ‘also_I am’, ‘also_I forgive’, ‘also_me’, ‘and_I’, ‘and_I am’, ‘and_me’.

Greek words (2) other than κἀμὲ (R-...1A.S) with a gloss related to ‘and_me’

YHN 17:6κἀμοὶ (kamoi) R-...1D.S ‘world yours they were for and_me them you gave and’ SR GNT Yhn 17:6 word 19

ACTs 10:28κἀμοὶ (kamoi) R-...1D.S ‘or to_be approaching to an other_tribe to and_me god showed not_one’ SR GNT Acts 10:28 word 21

Key: R=pronoun ...1A.S=1st person,accusative,singular ...1D.S=1st person,dative,singular