Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #50839

ἀρνησάμενόςLuke 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀρνησάμενός (V-PAM.NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀρνησάμενός’ (V-PAM.NMS) is always and only glossed as ‘having disowned’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘arneomai’ have 18 different glosses: ‘having disowned’, ‘may disown’, ‘to disown’, ‘to_be disowning it’, ‘was disowning him’, ‘will_be disowning’, ‘he has disowned’, ‘he disowned’, ‘they are disowning him’, ‘they disowned’, ‘we will_be disowning him’, ‘you will_be disowning’, ‘you disowned’, ‘disowned’, ‘disowned him’, ‘disowned it’, ‘disowning’, ‘disowning it’.

Greek words (16) other than ἀρνησάμενός (V-PAM.NMS) with a gloss related to ‘disowned’

Have 8 other words (ἠρνήσατο, ἠρνήσασθε, ἤρνηται, ἠρνημένοι, ἠρνήσαντο, ἀρνησάμενοι, ἠρνήσω, ἠρνήσατο) with 1 lemma altogether (arneomai)

YHN 1:20ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘he confessed and not disowned but confessed I’ SR GNT Yhn 1:20 word 5

YHN 18:25ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘apprentices/followers of him are he disowned that one and said’ SR GNT Yhn 18:25 word 21

YHN 18:27ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘again therefore disowned Petros and immediately’ SR GNT Yhn 18:27 word 3

MARK 14:68ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘he but disowned it saying neither I have known’ SR GNT Mark 14:68 word 3

MAT 26:70ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘he but disowned him before all saying’ SR GNT Mat 26:70 word 3

MAT 26:72ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘and again he disowned with an oath not’ SR GNT Mat 26:72 word 3

LUKE 22:57ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘he but disowned him saying not I have known’ SR GNT Luke 22:57 word 3

ACTs 3:13ἠρνήσασθε (aʸrnaʸsasthe) V-IAM2..P ‘indeed gave_over and disowned in the presence of Pilatos’ SR GNT Acts 3:13 word 34

ACTs 3:14ἠρνήσασθε (aʸrnaʸsasthe) V-IAM2..P ‘holy one and righteous one disowned and you_all requested a man’ SR GNT Acts 3:14 word 8

ACTs 7:35ἠρνήσαντο (aʸrnaʸsanto) V-IAM3..P ‘this Mōsaʸs/(Mosheh) whom they disowned having said who you’ SR GNT Acts 7:35 word 5

1TIM 5:8ἤρνηται (aʸrnaʸtai) V-IEM3..S ‘is providing the faith he has disowned and is an unbeliever’ SR GNT 1Tim 5:8 word 15

2TIM 3:5ἠρνημένοι (aʸrnaʸmenoi) V-PEM.NMP ‘but power of it having disowned and these be turning_from’ SR GNT 2Tim 3:5 word 8

TIT 2:12ἀρνησάμενοι (arnaʸsamenoi) V-PAM.NMP ‘instructing us that having disowned ungodliness and worldly’ SR GNT Tit 2:12 word 5

HEB 11:24ἠρνήσατο (aʸrnaʸsato) V-IAM3..S ‘Mōsaʸs/(Mosheh) great having become disowned to_be_being called the son of the daughter’ SR GNT Heb 11:24 word 5

REV 2:13ἠρνήσω (aʸrnaʸsō) V-IAM2..S ‘of me and not disowned the faith of me’ SR GNT Rev 2:13 word 21

REV 3:8ἠρνήσω (aʸrnaʸsō) V-IAM2..S ‘message and not you disowned the name of me’ SR GNT Rev 3:8 word 33

Key: V=verb IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM2..S=indicative,aorist,middle,2nd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEM.NMP=participle,perfect,middle,nominative,masculine,plural