Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #62562

ἐξηγοῦντοLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐξηγοῦντο (V-IIM3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἐξηγοῦντο’ (V-IIM3..P) is always and only glossed as ‘were explaining’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘exēgeomai’ have 6 different glosses: ‘having explained’, ‘were explaining’, ‘he was explaining’, ‘explained’, ‘explained him’, ‘explaining’.

Greek words (5) other than ἐξηγοῦντο (V-IIM3..P) with a gloss related to ‘explaining’

MARK 4:34ἐπέλυεν (epeluen) V-IIA3..S Lemma=epiluō ‘to his own apprentices/followers he was explaining all things’ SR GNT Mark 4:34 word 15

ACTs 11:4ἐξετίθετο (exetitheto) V-IIM3..S Lemma=ektithēmi ‘having begun but Petros was explaining to them consecutively saying’ SR GNT Acts 11:4 word 5

ACTs 15:12ἐξηγουμένων (exaʸgoumenōn) V-PPM.GMP ‘from Barnabas and Paulos explaining as_much_as did god’ SR GNT Acts 15:12 word 23

ACTs 21:19ἐξηγεῖτο (exaʸgeito) V-IIM3..S ‘and having greeted them he was explaining by one each’ SR GNT Acts 21:19 word 7

ACTs 28:23ἐξετίθετο (exetitheto) V-IIM3..S Lemma=ektithēmi ‘lodging more to whom he was explaining testifying the kingdom’ SR GNT Acts 28:23 word 15

Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural