Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #42115

ἐδεήθηLuke 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐδεήθη (V-IAP3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐδεήθη’ (V-IAP3..S) is always and only glossed as ‘he was besought’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘deō’ have 31 different glosses: ‘be besought’, ‘has_been bound’, ‘having bound’, ‘having_been besought’, ‘having_been bound’, ‘to bind’, ‘to_be bound’, ‘to_be fitting’, ‘to_have bound’, ‘was beseeching’, ‘was besought’, ‘will_be binding’, ‘I am beseeching’, ‘I am beseeching you’, ‘I have_been bound’, ‘I was besought’, ‘he may bind’, ‘he was besought’, ‘he bound’, ‘it may_be fitting’, ‘it to_be fitting’, ‘it was fitting’, ‘they bound’, ‘we are beseeching’, ‘you have_been bound’, ‘you may bind’, ‘you_all may bind’, ‘beseeching’, ‘bind’, ‘bound’, ‘fitting’.

Greek words (7) other than ἐδεήθη (V-IAP3..S) with a gloss related to ‘besought’

MAT 9:38δεήθητε (deaʸthaʸte) V-MAP2..P ‘be besought therefore of the master’ SR GNT Mat 9:38 word 1

LUKE 9:40ἐδεήθην (edeaʸthaʸn) V-IAP1..S ‘and I was besought of the apprentices/followers of you’ SR GNT Luke 9:40 word 2

LUKE 10:2δεήθητε (deaʸthaʸte) V-MAP2..P ‘on_the_other_hand workers few be besought therefore of the master’ SR GNT Luke 10:2 word 14

LUKE 22:32ἐδεήθην (edeaʸthaʸn) V-IAP1..S ‘I but was besought for you that’ SR GNT Luke 22:32 word 3

ACTs 4:31δεηθέντων (deaʸthentōn) V-PAP.GMP ‘and having_been besought of them was shaken the’ SR GNT Acts 4:31 word 2

ACTs 8:22δεήθητι (deaʸthaʸti) V-MAP2..S ‘of you this and be besought of the master if’ SR GNT Acts 8:22 word 10

ACTs 8:24δεήθητε (deaʸthaʸte) V-MAP2..P ‘but Simōn said be besought you_all for me’ SR GNT Acts 8:24 word 9

Key: V=verb IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular PAP.GMP=participle,aorist,passive,genitive,masculine,plural