Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #33770

πάντωνMark 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (18) of identical word form πάντων (E-GMP) in the Greek originals

The word form ‘πάντων’ (E-GMP) has 2 different glosses: ‘of all’, ‘all’.

Luke 2:31 ‘you prepared in the face of all the peoples’ SR GNT Luke 2:31 word 5

Luke 11:50 ‘may_be sought_out the blood of all the prophets being poured_out’ SR GNT Luke 11:50 word 5

Luke 24:27 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) and from all the prophets he interpreted’ SR GNT Luke 24:27 word 8

Acts 3:18 ‘foretold by the mouth of all the prophets to suffer’ SR GNT Acts 3:18 word 9

Rom 12:17 ‘providing good things before all people’ SR GNT Rom 12:17 word 14

Rom 12:18 ‘of you_all with all people being_at_peace’ SR GNT Rom 12:18 word 7

1Cor 15:10 ‘but more_abundantly than them all I laboured not I’ SR GNT 1Cor 15:10 word 22

1Cor 15:19 ‘we are only more_pitiful than all people we are’ SR GNT 1Cor 15:19 word 14

2Cor 3:2 ‘and being read by all people’ SR GNT 2Cor 3:2 word 16

Eph 3:8 ‘to me the very_least of all the holy ones was given grace’ SR GNT Eph 3:8 word 4

Eph 4:10 ‘the one having gone_up above all the heavens in_order_that’ SR GNT Eph 4:10 word 9

Eph 6:18 ‘and petition for all the holy ones’ SR GNT Eph 6:18 word 23

1Th 3:13 ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with all the holy ones of him’ SR GNT 1Th 3:13 word 27

1Tim 2:1 ‘petitions thanksgivings for all people’ SR GNT 1Tim 2:1 word 11

1Tim 2:2 ‘for kings and all who in prominence’ SR GNT 1Tim 2:2 word 4

1Tim 4:10 ‘who is the saviour of all people most_of_all of believers’ SR GNT 1Tim 4:10 word 17

Rev 8:3 ‘prayers of the holy ones all on the altar’ SR GNT Rev 8:3 word 30

Rev 19:18 ‘them and the fleshes of all free men both and’ SR GNT Rev 19:18 word 23

The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.

Key: E=determiner/case-marker GMP=genitive,masculine,plural