Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #34859

ἐπηγγείλαντοMark 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπηγγείλαντο (V-IAM3..P) in the Greek originals

The word form ‘ἐπηγγείλαντο’ (V-IAM3..P) is always and only glossed as ‘they promised’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘epaŋgellō’ have 8 different glosses: ‘having promised’, ‘he has promised’, ‘he has_been promised’, ‘he promised’, ‘they promised’, ‘professing’, ‘promised’, ‘promising’.

Greek words (13) other than ἐπηγγείλαντο (V-IAM3..P) with a gloss related to ‘promised’

Have 5 other words (ὡμολόγησεν, ἐπαγγειλάμενον, ἐπηγγείλατο, ἐπήγγελται, ἐπαγγειλάμενος) with 2 lemmas altogether (epaŋgellō, homologeō)

MAT 14:7ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) V-IAA3..S Lemma=homologeō ‘whence with an oath he promised to her to give whatever’ SR GNT Mat 14:7 word 4

ACTs 7:5ἐπηγγείλατο (epaʸngeilato) V-IAM3..S ‘the tribunal of a foot but he promised to give to him for’ SR GNT Acts 7:5 word 13

ACTs 7:17ὡμολόγησεν (hōmologaʸsen) V-IAA3..S Lemma=homologeō ‘of the promise which promised god to Abraʼam/(ʼAⱱərāhām) grew’ SR GNT Acts 7:17 word 12

ROM 4:21ἐπήγγελται (epaʸngeltai) V-IEM3..S ‘having_been fully_assured that what he has promised able he is also’ SR GNT Rom 4:21 word 5

GAL 3:19ἐπήγγελται (epaʸngeltai) V-IEP3..S ‘the seed to whom he has_been promised having_been directed through messengers’ SR GNT Gal 3:19 word 17

TIT 1:2ἐπηγγείλατο (epaʸngeilato) V-IAM3..S ‘of life eternal which promised the unlying god’ SR GNT Tit 1:2 word 6

HEB 6:13ἐπαγγειλάμενος (epangeilamenos) V-PAM.NMS ‘for to Abraʼam/(ʼAⱱərāhām) having promised god because by’ SR GNT Heb 6:13 word 4

HEB 10:23ἐπαγγειλάμενος (epangeilamenos) V-PAM.NMS ‘faithful is for the one having promised’ SR GNT Heb 10:23 word 11

HEB 11:11ἐπαγγειλάμενον (epangeilamenon) V-PAM.AMS ‘faithful she considered the one having promised’ SR GNT Heb 11:11 word 21

HEB 12:26ἐπήγγελται (epaʸngeltai) V-IEM3..S ‘then now but he has promised saying still once more’ SR GNT Heb 12:26 word 11

YAC 1:12ἐπηγγείλατο (epaʸngeilato) V-IAM3..S ‘crown of life that he promised to the ones loving him’ SR GNT Yac 1:12 word 17

YAC 2:5ἐπηγγείλατο (epaʸngeilato) V-IAM3..S ‘of the kingdom which he promised to the ones loving him’ SR GNT Yac 2:5 word 25

1YHN 2:25ἐπηγγείλατο (epaʸngeilato) V-IAM3..S ‘promise which he promised to us life eternal’ SR GNT 1Yhn 2:25 word 8

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular PAM.AMS=participle,aorist,middle,accusative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular