Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #24840

μέριμναιMark 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μέριμναι (N-NFP) in the Greek originals

The word form ‘μέριμναι’ (N-NFP) is always and only glossed as ‘worries’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘merimna’ have 2 different glosses: ‘worries’, ‘worry’.

Greek words (2) other than μέριμναι (N-NFP) with a gloss related to ‘worries’

LUKE 8:14μεριμνῶν (merimnōn) N-GFP ‘having heard and under worries and riches and’ SR GNT Luke 8:14 word 13

LUKE 21:34μερίμναις (merimnais) N-DFP ‘and drunkenness and worries of living and may approach’ SR GNT Luke 21:34 word 17

Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural