Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #28446

ἐπιθῇMark 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐπιθῇ (V-SAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιθῇ’ (V-SAA3..S) has 2 different glosses: ‘may add_on’, ‘he may lay_on’.

Mat 19:13 ‘in_order_that his hands he may lay_on on them and he may pray’ SR GNT Mat 19:13 word 10

Rev 22:18 ‘this if anyone may add_on to them will_be adding_on’ SR GNT Rev 22:18 word 18

The various word forms of the root word (lemma) ‘epitithēmi’ have 25 different glosses: ‘be laying_on’, ‘having inflicted’, ‘having laid_on’, ‘having laid_on them’, ‘having laying_on’, ‘having put_on’, ‘may add_on’, ‘to put_on’, ‘to_be_being laid_on’, ‘will_be adding_on’, ‘will_be inflicting’, ‘I may lay_on’, ‘he is laying_on it’, ‘he may lay_on’, ‘he added_on’, ‘he laid_on’, ‘he put_on’, ‘they are laying_on them’, ‘they were laying_on’, ‘they laid_on’, ‘they put_on’, ‘they put_on it’, ‘you may lay_on’, ‘lay_on’, ‘laying_on’.

Greek words (4) other than ἐπιθῇ (V-SAA3..S) with a gloss related to ‘lay_on’

MARK 5:23ἐπιθῇς (epithaʸs) V-SAA2..S ‘is holding in_order_that having come you may lay_on the hands on her’ SR GNT Mark 5:23 word 19

MAT 9:18ἐπίθες (epithes) V-MAA2..S ‘died but having come lay_on the hand of you’ SR GNT Mat 9:18 word 21

LUKE 20:19ἐπιβαλεῖν (epibalein) V-NAA.... Lemma=epiballō ‘and the chief_priests to lay_on on him their’ SR GNT Luke 20:19 word 12

ACTs 8:19ἐπιθῶ (epithō) V-SAA1..S ‘this in_order_that on whom I may lay_on my hands he may_be receiving’ SR GNT Acts 8:19 word 13

Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular