Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #29029

συνίετεMark 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form συνίετε (V-IPA2..P) in the Greek originals

The word form ‘συνίετε’ (V-IPA2..P) is always and only glossed as ‘you_all are understanding’.

Mark 8:17 ‘not_yet you_all are understanding nor you_all are understanding having_been hardened you_all are having the’ SR GNT Mark 8:17 word 22

The various word forms of the root word (lemma) ‘suniēmi’ have 13 different glosses: ‘are understanding’, ‘be understanding’, ‘may_be understanding’, ‘to_be understanding’, ‘they may understand’, ‘they may_be understanding’, ‘they will_be understanding’, ‘they understood’, ‘you_all are understanding’, ‘you_all may understand’, ‘you_all understood’, ‘understanding’, ‘understood’.

Greek words (32) other than συνίετε (V-IPA2..P) with a gloss related to ‘understanding’

Have 26 other words (ἐπιστήμων, νοοῦμεν, συνιῶσιν, νόει, συνιέντος, συνιείς, συνιέναι, ἐπίσταται, φρονήσει, συνίων, νοεῖτε, νοεῖτε, νοεῖτε, συνιᾶσιν, συνίετε, ἐπίσταμαι, νοείτω, συνιῶσιν, ἐπιγινώσκετε, συνίετε, συνήσουσιν, συνίουσιν, ἐπίστανται, νοοῦντες, νοείτω, ἐπιγνώσεσθε) with 7 lemmas altogether (epiginōskō, epistamai, epistēmōn, fronēsis, noeō, sunieō, suniēmi)

MARK 4:12συνιῶσιν (suniōsin) V-SPA3..P ‘they may_be hearing and not may_be understanding lest they may turn_back and’ SR GNT Mark 4:12 word 14

MARK 7:14συνίετε (suniete) V-MPA2..P ‘from me all and be understanding’ SR GNT Mark 7:14 word 16

MARK 7:18νοεῖτε (noeite) V-IPA2..P Lemma=noeō ‘unintelligent are not you_all are understanding that everything the part’ SR GNT Mark 7:18 word 11

MARK 8:17νοεῖτε (noeite) V-IPA2..P Lemma=noeō ‘not you_all are having not_yet you_all are understanding nor you_all are understanding having_been hardened’ SR GNT Mark 8:17 word 20

MARK 13:14νοείτω (noeitō) V-MPA3..S Lemma=noeō ‘it is fitting the one reading let_be understanding then the ones in’ SR GNT Mark 13:14 word 25

MARK 14:68ἐπίσταμαι (epistamai) V-IPM1..S Lemma=epistamai ‘neither I have known nor I am understanding you what are saying’ SR GNT Mark 14:68 word 10

MAT 13:13συνίουσιν (suniousin) V-IPA3..P Lemma=sunieō ‘not they are hearing nor they are understanding’ SR GNT Mat 13:13 word 24

MAT 13:19συνιέντος (sunientos) V-PPA.GMS ‘kingdom and not understanding is coming the evil one’ SR GNT Mat 13:19 word 10

MAT 13:23συνιείς (sunieis) V-PPA.NMS ‘message hearing and understanding who indeed is bearing_fruit’ SR GNT Mat 13:23 word 19

MAT 15:10συνίετε (suniete) V-MPA2..P ‘to them be hearing and be understanding’ SR GNT Mat 15:10 word 9

MAT 15:17νοεῖτε (noeite) V-IPA2..P Lemma=noeō ‘not_yet you_all are understanding that everything entering_in’ SR GNT Mat 15:17 word 3

MAT 16:9νοεῖτε (noeite) V-IPA2..P Lemma=noeō ‘not_yet you_all are understanding neither you_all are remembering the’ SR GNT Mat 16:9 word 2

MAT 16:11νοεῖτε (noeite) V-IPA2..P Lemma=noeō ‘how not you_all are understanding that not concerning’ SR GNT Mat 16:11 word 3

MAT 24:15νοείτω (noeitō) V-MPA3..S Lemma=noeō ‘holy the one reading let_be understanding’ SR GNT Mat 24:15 word 24

LUKE 1:17φρονήσει (fronaʸsei) N-DFS Lemma=fronēsis ‘and the unpersuadable in the understanding of the righteous to prepare for the master’ SR GNT Luke 1:17 word 21

LUKE 8:10συνιῶσιν (suniōsin) V-SPA3..P ‘and hearing not they may_be understanding’ SR GNT Luke 8:10 word 31

LUKE 24:45συνιέναι (sunienai) V-NPA.... ‘of them the mind to_be understanding the scriptures and’ SR GNT Luke 24:45 word 7

ACTs 7:25συνιέναι (sunienai) V-NPA.... ‘he was thinking and to_be understanding the brothers that’ SR GNT Acts 7:25 word 4

ACTs 26:26ἐπίσταται (epistatai) V-IPM3..S Lemma=epistamai ‘is understanding for concerning these things’ SR GNT Acts 26:26 word 1

ROM 3:11συνίων (suniōn) V-PPA.NMS Lemma=sunieō ‘not there is understanding not there is the one’ SR GNT Rom 3:11 word 4

ROM 15:21συνήσουσιν (sunaʸsousin) V-IFA3..P ‘those who not have heard they will_be understanding’ SR GNT Rom 15:21 word 15

2COR 1:13ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) V-IPA2..P Lemma=epiginōskō ‘you_all are reading or even you_all are understanding I am hoping and that’ SR GNT 2Cor 1:13 word 12

2COR 1:13ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) V-IFM2..P Lemma=epiginōskō ‘that to the end you_all will_be understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 19

2COR 10:12συνιᾶσιν (suniasin) V-IPA3..P ‘themselves with themselves not are understanding’ SR GNT 2Cor 10:12 word 28

EPH 1:8φρονήσει (fronaʸsei) N-DFS Lemma=fronēsis ‘all wisdom and understanding’ SR GNT Eph 1:8 word 9

EPH 3:20νοοῦμεν (nooumen) V-IPA1..P Lemma=noeō ‘that we are requesting or are understanding according_to the power’ SR GNT Eph 3:20 word 11

EPH 5:17συνίετε (suniete) V-MPA2..P ‘be becoming foolish but be understanding what the will’ SR GNT Eph 5:17 word 8

1TIM 1:7νοοῦντες (noountes) V-PPA.NMP Lemma=noeō ‘to_be law_teachers not understanding neither what they are saying’ SR GNT 1Tim 1:7 word 5

2TIM 2:7νόει (noei) V-MPA2..S Lemma=noeō ‘be understanding what I am saying will_be giving’ SR GNT 2Tim 2:7 word 1

HEB 11:3νοοῦμεν (nooumen) V-IPA1..P Lemma=noeō ‘by faith we are understanding to_have prepared the ages’ SR GNT Heb 11:3 word 2

YAC 3:13ἐπιστήμων (epistaʸmōn) S-NMS Lemma=epistēmōn ‘who is wise and understanding among you_all him let show’ SR GNT Yac 3:13 word 4

YUD 1:10ἐπίστανται (epistantai) V-IPM3..P Lemma=epistamai ‘as illogical animals are understanding in these things they are_being corrupted’ SR GNT Yud 1:10 word 15

Key: N=noun S=substantive adjective V=verb DFS=dative,feminine,singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NMS=nominative,masculine,singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural