Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #132805

ἥγημαιPhp 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἥγημαι (V-IEM1..S) in the Greek originals

The word form ‘ἥγημαι’ (V-IEM1..S) is always and only glossed as ‘I have considered’.

Acts 26:2 ‘the Youdaiōns king Agrippas I have considered myself blessed before’ SR GNT Acts 26:2 word 9

Greek words (8) other than ἥγημαι (V-IEM1..S) with a gloss related to ‘considered’

MAT 1:20ἐνθυμηθέντος (enthumaʸthentos) V-PAP.GMS Lemma=enthumeomai ‘these things but of him having_been considered see an messenger of the master’ SR GNT Mat 1:20 word 4

2COR 9:5ἡγησάμην (haʸgaʸsamaʸn) V-IAM1..S Lemma=hēgeomai ‘necessary therefore I considered it to exhort the brothers’ SR GNT 2Cor 9:5 word 3

PHP 2:6ἡγήσατο (haʸgaʸsato) V-IAM3..S Lemma=hēgeomai ‘being not advantage considered to_be equal with god’ SR GNT Php 2:6 word 8

PHP 2:25ἡγησάμην (haʸgaʸsamaʸn) V-IAM1..S Lemma=hēgeomai ‘necessary but I considered Epafroditos the brother’ SR GNT Php 2:25 word 3

1TIM 1:12ἡγήσατο (haʸgaʸsato) V-IAM3..S Lemma=hēgeomai ‘because faithful me he considered having appointed me to service’ SR GNT 1Tim 1:12 word 16

HEB 10:29ἡγησάμενος (haʸgaʸsamenos) V-PAM.NMS Lemma=hēgeomai ‘of the covenant common having considered by which he was sanctified’ SR GNT Heb 10:29 word 20

HEB 11:11ἡγήσατο (haʸgaʸsato) V-IAM3..S Lemma=hēgeomai ‘of age because faithful she considered the one having promised’ SR GNT Heb 11:11 word 19

HEB 11:26ἡγησάμενος (haʸgaʸsamenos) V-PAM.NMS Lemma=hēgeomai ‘greater riches than having considered the of Aiguptos/(Miʦrayim) treasures’ SR GNT Heb 11:26 word 3

Key: V=verb IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEM1..S=indicative,perfect,middle,1st person singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAP.GMS=participle,aorist,passive,genitive,masculine,singular