בראשית 10 | Genesis 10 | |||
1 וְאֵ֙לֶּה֙ [3 3] Pashta תּוֹלְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ [2] Zaqef חָ֣ם וָיָ֑פֶת [1] Etnachta בָּנִ֖ים [2] Tip'cha אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ [1] Silluq |
1 Now these [3 3] are the accounts of the sons of Noah, [2] Ham and Japheth; [1] sons [2] after the flood. [1] |
|||
2 בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת [2] Zaqef גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג [2] Zaqef וּמָדַ֖י [2] Tip'cha וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל [1] Etnachta וְתִירָֽס׃ [1] Silluq |
2 The sons of Japheth were, [2] Gomer and Magog, [2] and Madai [2] and Javan and Tubal; [1] and Tiras. [1] |
|||
3 וּבְנֵ֖י [2] Tip'cha גֹּ֑מֶר [1] Etnachta וְתֹגַרְמָֽה׃ [1] Silluq |
3 And the sons [2] of Gomer were; [1] and Togarmah. [1] |
|||
4 וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן [2] Tip'cha אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ [1] Etnachta וְדֹדָנִֽים׃ [1] Silluq |
4 And the sons of Javan were [2] Elishah and Tarshish; [1] and Dodanim. [1] |
|||
5 מֵ֠אֵ֠לֶּה [4 4] TelishaG נִפְרְד֞וּ [4] Gershayim אִיֵּ֤י הַגּוֹיִם֙ [3] Pashta בְּאַרְצֹתָ֔ם [2] Zaqef לִלְשֹׁנ֑וֹ [1] Etnachta בְּגוֹיֵהֶֽם׃ [1] Silluq |
5 From these [4 4] were divided [4] the coastlands of the nations, [3] in their own lands, [2] after its own language; [1] in their nations. [1] |
|||
6 וּבְנֵ֖י [2] Tip'cha חָ֑ם [1] Etnachta וּפ֥וּט וּכְנָֽעַן׃ [1] Silluq |
6 And the sons [2] of Ham were; [1] and Put and Canaan. [1] |
|||
7 וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ [2] Zaqef וַֽחֲוִילָ֔ה [2] Zaqef וְסַבְתְּכָ֑א [1] Etnachta שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ [1] Silluq |
7 And the sons of Cush were, [2] and Havilah, [2] and Sabteca; [1] Sheba and Dedan. [1] |
|||
8 וְכ֖וּשׁ [2] Tip'cha יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑ד [1] Etnachta לִֽהְי֥וֹת גִּבֹּ֖ר [2] Tip'cha בָּאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
8 And Cush, [2] to him was born Nimrod. [1] to be a mighty one [2] on the earth. [1] |
|||
9 הֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד [2] Tip'cha לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta יֵֽאָמַ֔ר [2] Zaqef גִּבּ֥וֹר צַ֖יִד [2] Tip'cha לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
9 He, he was a mighty hunter [2] before the LORD; [1] it is said, [2] a mighty hunter [2] before the LORD”. [1] |
|||
10 וַתְּהִ֨י רֵאשִׁ֤ית מַמְלַכְתּוֹ֙ [3] Pashta בָּבֶ֔ל [2] Zaqef וְאַכַּ֣ד וְכַלְנֵ֑ה [1] Etnachta שִׁנְעָֽר׃ [1] Silluq |
10 And the beginning of his kingdom was [3] Babel, [2] and Accad and Calneh; [1] of Shinar. [1] |
|||
11 מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא [2] Tip'cha יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר [1] Etnachta אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה [2] Zaqef וְאֶת־כָּֽלַח׃ [1] Silluq |
11 Out of that land [2] he went into Assyria; [1] Nineveh, [2] and Calah, [1] |
|||
12 וְֽאֶת־רֶ֔סֶן [2] Zaqef בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה [2] Tip'cha וּבֵ֣ין כָּ֑לַח [1] Etnachta הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה׃ [1] Silluq |
12 and Resen, [2] between Nineveh [2] and Calah; [1] great city. [1] |
|||
13 וּמִצְרַ֡יִם [4] Pazer יָלַ֞ד [4] Gershayim אֶת־לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים [3] Tevir וְאֶת־לְהָבִ֖ים [2] Tip'cha |
13 And Mizraim, [4] to him was born [4] the Ludim and the Anamim, [3] and the Lehabim, [2] |
|||
14 וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים [4] Gershayim וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים [3] Revi'i פְּלִשְׁתִּ֖ים [2] Tip'cha ס |
14 and the Pathrusim [4] and the Casluhim, [3] the Philistines, [2] § |
|||
15 וּכְנַ֗עַן [3] Revi'i יָלַ֛ד [3] Tevir אֶת־צִידֹ֥ן בְּכֹר֖וֹ [2] Tip'cha וְאֶת־חֵֽת׃ [1] Silluq |
15 And Canaan, [3] to him was born [3] Sidon his firstborn, [2] and Heth, [1] |
|||
16 וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ [3] Pashta וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י [2] Zaqef הַגִּרְגָּשִֽׁי׃ [1] Silluq |
16 and the Jebusites [3] and the Amorites, [2] the Girgashites, [1] |
|||
17 וְאֶת־הַֽחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י [2] Tip'cha וְאֶת־הַסִּינִֽי׃ [1] Silluq |
17 and the Hivites and the Arkites [2] and the Sinites, [1] |
|||
18 וְאֶת־הָֽאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י [2] Tip'cha וְאֶת־הַֽחֲמָתִ֑י [1] Etnachta מִשְׁפְּח֖וֹת [2] Tip'cha הַֽכְּנַעֲנִֽי׃ [1] Silluq |
18 and the Arvadites and the Zemarites [2] and the Hamathites; [1] the families [2] of the Canaanites. [1] |
|||
19 וַֽיְהִ֞י [4] Gershayim גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ [3] Pashta מִצִּידֹ֔ן [2] Zaqef עַד־עַזָּ֑ה [1] Etnachta סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה [3] Tevir וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם [2] Tip'cha עַד־לָֽשַׁע׃ [1] Silluq |
19 And it was, [4] the border of the Canaanites, [3] from Sidon, [2] to Gaza; [1] toward Sodom and Gomorrah, [3] and Admah and Zeboiim, [2] to Lasha. [1] |
|||
20 אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם [2] Zaqef לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם [2] Tip'cha לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם [1] Etnachta בְּגוֹיֵהֶֽם׃ [1] Silluq ס |
20 These were the sons of Ham, [2] by their families, [2] by their languages; [1] in their nations. [1] § |
|||
21 וּלְשֵׁ֥ם יֻלַּ֖ד [2] Tip'cha גַּם־ה֑וּא [1] Etnachta כׇּל־בְּנֵי־עֵ֔בֶר [2] Zaqef יֶ֥פֶת הַגָּדֽוֹל׃ [1] Silluq |
21 And to Shem children were born, [2] he also; [1] of all the sons of Eber, [2] of Japheth the elder. [1] |
|||
22 בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם [2] Tip'cha עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר [1] Etnachta וְל֥וּד וַֽאֲרָֽם׃ [1] Silluq |
22 The sons of Shem were [2] Elam and Asshur, [1] and Lud and Aram. [1] |
|||
23 וּבְנֵ֖י [2] Tip'cha אֲרָ֑ם [1] Etnachta וְגֶ֥תֶר וָמַֽשׁ׃ [1] Silluq |
23 And the sons [2] of Aram were; [1] and Gether and Mash. [1] |
|||
24 וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד [2] Tip'cha יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח [1] Etnachta יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃ [1] Silluq |
24 And Arpachshad, [2] to him was born Shelah; [1] to him was born Eber. [1] |
|||
25 וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד [2] Tip'cha שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים [1] Etnachta פֶּ֗לֶג [3] Revi'i נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef יׇקְטָֽן׃ [1] Silluq |
25 And to Eber were born [2] two sons; [1] Peleg, [3] the earth was divided, [2] Joktan. [1] |
|||
26 וְיׇקְטָ֣ן יָלַ֔ד [2] Zaqef אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד [2] Tip'cha וְאֶת־שָׁ֑לֶף [1] Etnachta וְאֶת־יָֽרַח׃ [1] Silluq |
26 And to Joktan was born, [2] Almodad [2] and Sheleph; [1] and Jerah, [1] |
|||
27 וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל [2] Tip'cha וְאֶת־דִּקְלָֽה׃ [1] Silluq |
27 and Hadoram and Uzal [2] and Diklah, [1] |
|||
28 וְאֶת־עוֹבָ֥ל וְאֶת־אֲבִֽימָאֵ֖ל [2] Tip'cha וְאֶת־שְׁבָֽא׃ [1] Silluq |
28 and Obal and Abimael [2] and Sheba, [1] |
|||
29 וְאֶת־אוֹפִ֥ר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה [2] Tip'cha וְאֶת־יוֹבָ֑ב [1] Etnachta בְּנֵ֥י יׇקְטָֽן׃ [1] Silluq |
29 and Ophir and Havilah [2] and Jobab; [1] were the sons of Joktan. [1] |
|||
30 וַֽיְהִ֥י מוֹשָׁבָ֖ם [2] Tip'cha מִמֵּשָׁ֑א [1] Etnachta הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃ [1] Silluq |
30 And their dwelling place was [2] from Mesha; [1] the hill country of the east. [1] |
|||
31 אֵ֣לֶּה בְנֵי־שֵׁ֔ם [2] Zaqef לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם [2] Tip'cha לִלְשֹׁנֹתָ֑ם [1] Etnachta לְגוֹיֵהֶֽם׃ [1] Silluq |
31 These are the sons of Shem, [2] by their families, [2] by their languages; [1] by their nations. [1] |
|||
32 אֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ [3] Tevir לְתוֹלְדֹתָ֖ם [2] Tip'cha בְּגוֹיֵהֶ֑ם [1] Etnachta נִפְרְד֧וּ הַגּוֹיִ֛ם [3] Tevir בָּאָ֖רֶץ [2] Tip'cha אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ [1] Silluq פ |
32 These are the families of the sons of Noah, [3] by their descendants, [2] in their nations; [1] the nations divided [3] on the earth [2] after the flood. [1] ¶ |
|||
end of Genesis 10 |