| הושע 6 | Hosea 6 | |||
| 1 לְכוּ֙ [3] Pashta  וְנָשׁ֣וּבָה אֶל־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef ה֥וּא טָרָ֖ף [2] Tip'cha וְיִרְפָּאֵ֑נוּ [1] Etnachta וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃ [1] Silluq  | 
1 “Come, [3]  and let us return to the LORD, [2] he, he has torn to pieces, [2] and he will heal us; [1] and he will bind us up. [1]  | 
|||
| 2 יְחַיֵּ֖נוּ [2] Tip'cha  מִיֹּמָ֑יִם [1] Etnachta הַשְּׁלִישִׁ֔י [2] Zaqef וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו׃ [1] Silluq  | 
2 He will restore us to life [2]  after two days; [1] the third, [2] and we will live before him. [1]  | 
|||
| 3 וְנֵדְעָ֣ה נִרְדְּפָ֗ה [3] Revi'i  לָדַ֙עַת֙ [3 3] Pashta אֶת־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef נָכ֣וֹן מֹֽצָא֑וֹ [1] Etnachta לָ֔נוּ [2] Zaqef י֥וֹרֶה אָֽרֶץ׃ [1] Silluq  | 
3 So let us know, let us strive [3]  to know [3 3] the LORD. [2] his going forth is certain; [1] to us, [2] which waters the earth.” [1]  | 
|||
| 4 מָ֤ה אֶֽעֱשֶׂה־לְּךָ֙ [3] Pashta  אֶפְרַ֔יִם [2] Zaqef יְהוּדָ֑ה [1] Etnachta כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר [2] Zaqef מַשְׁכִּ֥ים הֹלֵֽךְ׃ [1] Silluq  | 
4 “What shall I do to you [3]  O Ephraim? [2] O Judah? [1] is like a morning cloud, [2] that disappears early. [1]  | 
|||
| 5 עַל־כֵּ֗ן [3] Revi'i  חָצַ֙בְתִּי֙ [3 3] Pashta בַּנְּבִיאִ֔ים [2] Zaqef בְּאִמְרֵי־פִ֑י [1] Etnachta א֥וֹר יֵצֵֽא׃ [1] Silluq  | 
5 Therefore [3]  I will cut them in pieces [3 3] by the prophets, [2] by the words of my mouth; [1] light which goes forth. [1]  | 
|||
| 6 כִּ֛י [3] Tevir  חֶ֥סֶד חָפַ֖צְתִּי [2] Tip'cha וְלֹא־זָ֑בַח [1] Etnachta מֵעֹלֽוֹת׃ [1] Silluq  | 
6 For [3]  I desire faithful love [2] and not sacrifice; [1] more than burnt offerings. [1]  | 
|||
| 7 וְהֵ֕מָּה [2] ZaqefG  כְּאָדָ֖ם [2] Tip'cha עָבְר֣וּ בְרִ֑ית [1] Etnachta בָּ֥גְדוּ בִֽי׃ [1] Silluq  | 
7 But they, [2]  like Adam [2] they have broken the covenant; [1] they were unfaithful to me. [1]  | 
|||
| 8 גִּלְעָ֕ד [2] ZaqefG  קִרְיַ֖ת [2] Tip'cha פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן [1] Etnachta מִדָּֽם׃ [1] Silluq  | 
8 Gilead [2]  is a city [2] of those who do wickedness; [1] with blood. [1]  | 
|||
| 9 וּכְחַכֵּ֨י אִ֜ישׁ [4] Geresh  גְּדוּדִ֗ים [3] Revi'i כֹּהֲנִ֔ים [2] Zaqef יְרַצְּחוּ־שֶׁ֑כְמָה [1] Etnachta עָשֽׂוּ׃ [1] Silluq  | 
9 And as (they) wait to ambush a person, [4]  gangs of robbers, [3] of priests, [2] to Shechem they murder; [1] they have done. [1]  | 
|||
| 10 בְּבֵית֙ [3] Pashta  יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef *שעריריה **שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה [1] Etnachta זְנ֣וּת לְאֶפְרַ֔יִם [2] Zaqef יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
10 In the house [3]  of Israel [2] a horrible thing. [1] prostitution in Ephraim. [2] Israel. [1]  | 
|||
| 11 גַּם־יְהוּדָ֕ה [2] ZaqefG  שָׁ֥ת קָצִ֖יר [2] Tip'cha לָ֑ךְ [1] Etnachta שְׁב֥וּת עַמִּֽי׃ [1] Silluq פ  | 
11 “Also O Judah, [2]  he has appointed a harvest [2] for you; [1] the captivity of my people. [1] ¶  | 
|||
| end of Hosea 6 |