הושע 6 Hosea 6
1 לְכוּ֙ [3] Pashta
וְנָשׁ֣וּבָה אֶל־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef
 
כִּ֛י [3] Tevir
ה֥וּא טָרָ֖ף [2] Tip'cha
וְיִרְפָּאֵ֑נוּ [1] Etnachta
 
יַ֖ךְ [2] Tip'cha
וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃ [1] Silluq
1 2 3 2 3 2 1 “Come, [3]
and let us return to the LORD, [2]
 
for [3]
he, he has torn to pieces, [2]
and he will heal us; [1]
 
he has struck [2]
and he will bind us up. [1]
2 יְחַיֵּ֖נוּ [2] Tip'cha
מִיֹּמָ֑יִם [1] Etnachta
 
בַּיּוֹם֙ [3] Pashta
הַשְּׁלִישִׁ֔י [2] Zaqef
 
יְקִמֵ֖נוּ [2] Tip'cha
וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו׃ [1] Silluq
1 2 2 3 2 2 He will restore us to life [2]
after two days; [1]
 
on day [3]
the third, [2]
 
he will raise us up [2]
and we will live before him. [1]
3 וְנֵדְעָ֣ה נִרְדְּפָ֗ה [3] Revi'i
לָדַ֙עַת֙ [3 3] Pashta
אֶת־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef
 
כְּשַׁ֖חַר [2] Tip'cha
נָכ֣וֹן מֹֽצָא֑וֹ [1] Etnachta
 
וְיָב֤וֹא כַגֶּ֙שֶׁם֙ [3 3] Pashta
לָ֔נוּ [2] Zaqef
 
כְּמַלְק֖וֹשׁ [2] Tip'cha
י֥וֹרֶה אָֽרֶץ׃ [1] Silluq
1 2 3 3 2 2 3 2 3 So let us know, let us strive [3]
to know [3 3]
the LORD. [2]
 
Like the dawn, [2]
his going forth is certain; [1]
 
and he will come like the rain [3 3]
to us, [2]
 
like the spring rain [2]
which waters the earth.” [1]
4 מָ֤ה אֶֽעֱשֶׂה־לְּךָ֙ [3] Pashta
אֶפְרַ֔יִם [2] Zaqef
 
מָ֥ה אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖ [2] Tip'cha
יְהוּדָ֑ה [1] Etnachta
 
וְחַסְדְּכֶם֙ [3] Pashta
כַּעֲנַן־בֹּ֔קֶר [2] Zaqef
 
וְכַטַּ֖ל [2] Tip'cha
מַשְׁכִּ֥ים הֹלֵֽךְ׃ [1] Silluq
1 2 3 2 2 3 2 4 “What shall I do to you [3]
O Ephraim? [2]
 
What shall I do to you [2]
O Judah? [1]
 
For your love [3]
is like a morning cloud, [2]
 
and like the dew [2]
that disappears early. [1]
5 עַל־כֵּ֗ן [3] Revi'i
חָצַ֙בְתִּי֙ [3 3] Pashta
בַּנְּבִיאִ֔ים [2] Zaqef
 
הֲרַגְתִּ֖ים [2] Tip'cha
בְּאִמְרֵי־פִ֑י [1] Etnachta
 
וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ [2] Tip'cha
א֥וֹר יֵצֵֽא׃ [1] Silluq
1 2 3 3 2 2 5 Therefore [3]
I will cut them in pieces [3 3]
by the prophets, [2]
 
I will kill them [2]
by the words of my mouth; [1]
 
and your judgments, [2]
light which goes forth. [1]
6 כִּ֛י [3] Tevir
חֶ֥סֶד חָפַ֖צְתִּי [2] Tip'cha
וְלֹא־זָ֑בַח [1] Etnachta
 
וְדַ֥עַת אֱלֹהִ֖ים [2] Tip'cha
מֵעֹלֽוֹת׃ [1] Silluq
1 2 3 2 6 For [3]
I desire faithful love [2]
and not sacrifice; [1]
 
and the knowledge of God [2]
more than burnt offerings. [1]
7 וְהֵ֕מָּה [2] ZaqefG
כְּאָדָ֖ם [2] Tip'cha
עָבְר֣וּ בְרִ֑ית [1] Etnachta
 
שָׁ֖ם [2] Tip'cha
בָּ֥גְדוּ בִֽי׃ [1] Silluq
1 2 2 2 7 But they, [2]
like Adam [2]
they have broken the covenant; [1]
 
there [2]
they were unfaithful to me. [1]
8 גִּלְעָ֕ד [2] ZaqefG
קִרְיַ֖ת [2] Tip'cha
פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן [1] Etnachta
 
עֲקֻבָּ֖ה [2] Tip'cha
מִדָּֽם׃ [1] Silluq
1 2 2 2 8 Gilead [2]
is a city [2]
of those who do wickedness; [1]
 
stained [2]
with blood. [1]
9 וּכְחַכֵּ֨י אִ֜ישׁ [4] Geresh
גְּדוּדִ֗ים [3] Revi'i
 
חֶ֚בֶר [3] Yetiv
כֹּהֲנִ֔ים [2] Zaqef
 
דֶּ֖רֶךְ [2] Tip'cha
יְרַצְּחוּ־שֶׁ֑כְמָה [1] Etnachta
 
כִּ֥י זִמָּ֖ה [2] Tip'cha
עָשֽׂוּ׃ [1] Silluq
1 2 3 4 3 2 2 9 And as (they) wait to ambush a person, [4]
gangs of robbers, [3]
 
so the company [3]
of priests, [2]
 
on the path [2]
to Shechem they murder; [1]
 
for wickedness [2]
they have done. [1]
10 בְּבֵית֙ [3] Pashta
יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef
 
רָאִ֖יתִי [2] Tip'cha
*שעריריה **שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה [1] Etnachta
 
שָׁ֚ם [3] Yetiv
זְנ֣וּת לְאֶפְרַ֔יִם [2] Zaqef
 
נִטְמָ֖א [2] Tip'cha
יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq
1 2 3 2 2 3 2 10 In the house [3]
of Israel [2]
 
I have seen [2]
a horrible thing. [1]
 
There is [3]
prostitution in Ephraim. [2]
 
It has made itself unclean, [2]
Israel. [1]
11 גַּם־יְהוּדָ֕ה [2] ZaqefG
שָׁ֥ת קָצִ֖יר [2] Tip'cha
לָ֑ךְ [1] Etnachta
 
בְּשׁוּבִ֖י [2] Tip'cha
שְׁב֥וּת עַמִּֽי׃ [1] Silluq
פ
1 2 2 2 11 “Also O Judah, [2]
he has appointed a harvest [2]
for you; [1]
 
when I turn back [2]
the captivity of my people. [1]
end of Hosea 6