| ישעה 11 | Isaiah 11 | |||
| 1 וְיָצָ֥א חֹ֖טֶר [2] Tip'cha  מִגֵּ֣זַע יִשָׁ֑י [1] Etnachta מִשׇּׁרָשָׁ֥יו יִפְרֶֽה׃ [1] Silluq  | 
1 And a shoot will come forth [2]  from the rootstock of Jesse, [1] from his roots, it will bear fruit. [1]  | 
|||
| 2 וְנָחָ֥ה עָלָ֖יו [2] Tip'cha  ר֣וּחַ יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta ר֤וּחַ עֵצָה֙ [3] Pashta וּגְבוּרָ֔ה [2] Zaqef וְיִרְאַ֥ת יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq  | 
2 And it will rest on him, [2]  the Spirit of the LORD; [1] a spirit of counsel [3] and strength, [2] and the fear of the LORD. [1]  | 
|||
| 3 וַהֲרִיח֖וֹ [2] Tip'cha  בְּיִרְאַ֣ת יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta יִשְׁפּ֔וֹט [2] Zaqef יוֹכִֽיחַ׃ [1] Silluq  | 
3 And his delight [2]  will be in the fear of the LORD; [1] will he judge, [2] will he decide; [1]  | 
|||
| 4 וְשָׁפַ֤ט בְּצֶ֙דֶק֙ [3 3] Pashta  דַּלִּ֔ים [2] Zaqef לְעַנְוֵי־אָ֑רֶץ [1] Etnachta בְּשֵׁ֣בֶט פִּ֔יו [2] Zaqef יָמִ֥ית רָשָֽׁע׃ [1] Silluq  | 
4 but he will judge with righteousness [3 3]  the poor, [2] for the humble of the earth. [1] with the rod of his mouth; [2] he will put to death the wicked. [1]  | 
|||
| 5 וְהָ֥יָה צֶ֖דֶק [2] Tip'cha  אֵז֣וֹר מׇתְנָ֑יו [1] Etnachta אֵז֥וֹר חֲלָצָֽיו׃ [1] Silluq  | 
5 And righteousness will be [2]  the belt of his hips, [1] the belt of his waist. [1]  | 
|||
| 6 וְגָ֤ר זְאֵב֙ [3] Pashta  עִם־כֶּ֔בֶשׂ [2] Zaqef עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ [1] Etnachta יַחְדָּ֔ו [2] Zaqef נֹהֵ֥ג בָּֽם׃ [1] Silluq  | 
6 And wolf will live [3]  with lamb, [2] it will lie down with young goat; [1] together, [2] will lead them. [1]  | 
|||
| 7 וּפָרָ֤ה וָדֹב֙ [3] Pashta  תִּרְעֶ֔ינָה [2] Zaqef יִרְבְּצ֣וּ יַלְדֵיהֶ֑ן [1] Etnachta כַּבָּקָ֥ר יֹאכַל־תֶּֽבֶן׃ [1] Silluq  | 
7 And cow and bear, [3]  they will graze; [2] their young ones will lie down. [1] like the ox, it will eat straw. [1]  | 
|||
| 8 וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע יוֹנֵ֖ק [2] Tip'cha  עַל־חֻ֣ר פָּ֑תֶן [1] Etnachta מְאוּרַ֣ת צִפְעוֹנִ֔י [2] Zaqef יָד֥וֹ הָדָֽה׃ [1] Silluq  | 
8 And a nursing child will play [2]  over the hole of a cobra; [1] the nest of a viper [2] he will put out his hand. [1]  | 
|||
| 9 לֹא־יָרֵ֥עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ [2] Tip'cha  בְּכׇל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֑י [1] Etnachta דֵּעָה֙ [3] Pashta אֶת־יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים׃ [1] Silluq ס  | 
9 They will not do harm and they will not destroy, [2]  in all my holy mountain; [1] of the knowledge [3] of the LORD, [2] cover the sea. [1] ¶  | 
|||
| 10 וְהָיָה֙ [3] Pashta  בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא [2] Zaqef אֲשֶׁ֤ר עֹמֵד֙ [3] Pashta לְנֵ֣ס עַמִּ֔ים [2] Zaqef גּוֹיִ֣ם יִדְרֹ֑שׁוּ [1] Etnachta כָּבֽוֹד׃ [1] Silluq פ  | 
10 And it will be [3]  in that day, [2] who stands [3] as a banner of the peoples, [2] the nations will look; [1] glorious. [1] ¶  | 
|||
| 11 וְהָיָ֣ה ׀ [4] Legarmeh  בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא [3] Revi'i יָד֔וֹ [2] Zaqef אֶת־שְׁאָ֣ר עַמּ֑וֹ [1] Etnachta וּמִפַּתְר֣וֹס וּמִכּ֗וּשׁ [3] Revi'i וּמֵ֣חֲמָ֔ת [2] Zaqef הַיָּֽם׃ [1] Silluq  | 
11 And it will be [4]  in that day, [3] (set) his hand [2] the remnant of his people; [1] and from Pathros and from Cush, [3] and from Hamath, [2] of the sea. [1]  | 
|||
| 12 וְנָשָׂ֥א נֵס֙ [3] Pashta  לַגּוֹיִ֔ם [2] Zaqef נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta יְקַבֵּ֔ץ [2] Zaqef כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq  | 
12 And he will lift up a banner [3]  for the nations, [2] the outcasts of Israel; [1] he will gather together [2] corners of the earth. [1]  | 
|||
| 13 וְסָ֙רָה֙ [3 3] Pashta  קִנְאַ֣ת אֶפְרַ֔יִם [2] Zaqef יִכָּרֵ֑תוּ [1] Etnachta לֹא־יְקַנֵּ֣א אֶת־יְהוּדָ֔ה [2] Zaqef לֹא־יָצֹ֥ר אֶת־אֶפְרָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
13 And it will come to an end, [3 3]  the jealousy of Ephraim, [2] they will be cut off. [1] it won’t be jealous of Judah, [2] it won’t treat Ephraim as enemies. [1]  | 
|||
| 14 וְעָפ֨וּ בְכָתֵ֤ף פְּלִשְׁתִּים֙ [3] Pashta  יָ֔מָּה [2] Zaqef יָבֹ֣זּוּ אֶת־בְּנֵי־קֶ֑דֶם [1] Etnachta מִשְׁל֣וֹחַ יָדָ֔ם [2] Zaqef מִשְׁמַעְתָּֽם׃ [1] Silluq  | 
14 And they will fly down on the shoulders of the Philistines [3]  to the west; [2] they will plunder the people of the east; [1] they will stretch out their hand, [2] will be their subjects. [1]  | 
|||
| 15 וְהֶחֱרִ֣ים יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i  אֵ֚ת [3] Yetiv לְשׁ֣וֹן יָם־מִצְרַ֔יִם [2] Zaqef עַל־הַנָּהָ֖ר [2] Tip'cha בַּעְיָ֣ם רוּח֑וֹ [1] Etnachta לְשִׁבְעָ֣ה נְחָלִ֔ים [2] Zaqef בַּנְּעָלִֽים׃ [1] Silluq  | 
15 And the LORD will divide [3]  --- [3] the tongue of the sea of Egypt, [2] over the River [2] with his scorching wind; [1] into seven streams, [2] in sandals. [1]  | 
|||
| 16 וְהָיְתָ֣ה מְסִלָּ֔ה [2] Zaqef  לִשְׁאָ֣ר עַמּ֔וֹ [2] Zaqef אֲשֶׁ֥ר יִשָּׁאֵ֖ר [2] Tip'cha מֵאַשּׁ֑וּר [1] Etnachta לְיִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
16 And there will be a highway [2]  for the remnant of his people [2] which remains [2] from Assyria; [1] for Israel, [2] from the land of Egypt. [1]  | 
|||
| end of Isaiah 11 |