איוב 5 Job 5
1 קְֽרָא־נָ֭א [3] Dechi
הֲיֵ֣שׁ עוֹנֶ֑ךָּ [2] Etnachta
 
וְאֶל־מִ֖י מִקְּדֹשִׁ֣ים [2] VRevMug
תִּפְנֶֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 1 “Call now, [3]
is there any who will answer you; [2]
 
and to which of the holy ones [2]
will you turn? [1]
2 כִּֽי־לֶ֭אֱוִיל [3] Dechi
יַהֲרׇג־כָּ֑עַשׂ [2] Etnachta
 
וּ֝פֹתֶ֗ה [2] Revi'i Mugrash
תָּמִ֥ית קִנְאָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 2 For a fool, [3]
resentment slays; [2]
 
and the simple, [2]
jealousy kills. [1]
3 אֲֽנִי־רָ֭אִיתִי [3] Dechi
אֱוִ֣יל מַשְׁרִ֑ישׁ [2] Etnachta
 
וָאֶקּ֖וֹב נָוֵ֣הוּ [2] VRevMug
פִתְאֹֽם׃ [1] Silluq
2 3 2 3 I, I have seen [3]
a fool taking root; [2]
 
but I cursed his habitation [2]
suddenly. [1]
4 יִרְחֲק֣וּ בָנָ֣יו [3] VDechi
מִיֶּ֑שַׁע [2] Etnachta
 
וְיִֽדַּכְּא֥וּ בַ֝שַּׁ֗עַר [2] Revi'i Mugrash
וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃ [1] Silluq
2 3 2 4 His children are far [3]
from safety; [2]
 
and they are crushed in the gate, [2]
and there is no deliverer, [1]
5 אֲשֶׁ֤ר קְצִיר֨וֹ ׀ [4] Azla Legarmeh
רָ֘עֵ֤ב יֹאכֵ֗ל [3] Revi'i
וְאֶֽל־מִצִּנִּ֥ים יִקָּחֵ֑הוּ [2] Etnachta
 
וְשָׁאַ֖ף צַמִּ֣ים [2] VRevMug
חֵילָֽם׃ [1] Silluq
2 3 4 2 5 whose harvest [4]
the hungry eats, [3]
and he takes it even out of the thorns; [2]
 
and a snare pants for [2]
their wealth. [1]
6 כִּ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
לֹא־יֵצֵ֣א מֵעָפָ֣ר [3] VDechi
אָ֑וֶן [2] Etnachta
 
וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
לֹא־יִצְמַ֥ח עָמָֽל׃ [1] Silluq
2 3 4 2 6 For [4]
it doesn’t come forth from the dust, [3]
hardship; [2]
 
and from the ground [2]
trouble doesn't spring up, [1]
7 כִּֽי־אָ֭דָם [3] Dechi
לְעָמָ֣ל יוּלָּ֑ד [2] Etnachta
 
וּבְנֵי־רֶ֝֗שֶׁף [2] Revi'i Mugrash
יַגְבִּ֥יהוּ עֽוּף׃ [1] Silluq
2 3 2 7 but man, [3]
he is born to trouble; [2]
 
and the sparks, [2]
they fly upward. [1]
8 אוּלָ֗ם [3] Revi'i
אֲ֭נִי [3] Dechi
אֶדְרֹ֣שׁ אֶל־אֵ֑ל [2] Etnachta
 
וְאֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
אָשִׂ֥ים דִּבְרָתִֽי׃ [1] Silluq
2 3 3 2 8 “But [3]
I, [3]
I would seek God; [2]
 
and to God [2]
I would set my plea, [1]
9 עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלוֹת [3] Dechi
וְאֵ֣ין חֵ֑קֶר [2] Etnachta
 
נִ֝פְלָא֗וֹת [2] Revi'i Mugrash
עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃ [1] Silluq
2 3 2 9 who does great things [3]
that can’t be fathomed; [2]
 
wonders [2]
without number, [1]
10 הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר [3] Dechi
עַל־פְּנֵי־אָ֑רֶץ [2] Etnachta
 
וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֝֗יִם [2] Revi'i Mugrash
עַל־פְּנֵ֥י חוּצֽוֹת׃ [1] Silluq
2 3 2 10 who gives rain [3]
on the surface of the earth; [2]
 
and who sends water [2]
on the surface of the fields, [1]
11 לָשׂ֣וּם שְׁפָלִ֣ים [3] VDechi
לְמָר֑וֹם [2] Etnachta
 
וְ֝קֹדְרִ֗ים [2] Revi'i Mugrash
שָׂ֣גְבוּ יֶֽשַׁע׃ [1] Silluq
2 3 2 11 to set the lowly [3]
to a high place; [2]
 
and mourners, [2]
they are exalted to safety, [1]
12 מֵ֭פֵר [3] Dechi
מַחְשְׁב֣וֹת עֲרוּמִ֑ים [2] Etnachta
 
וְֽלֹא־תַעֲשֶׂ֥נָה יְ֝דֵיהֶ֗ם [2] Revi'i Mugrash
תֻּֽשִׁיָּֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 12 who frustrates [3]
the plans of the crafty; [2]
 
so their hands will not bring about [2]
success, [1]
13 לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים [3] VDechi
בְּעׇרְמָ֑ם [2] Etnachta
 
וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים [2] VRevMug
נִמְהָֽרָה׃ [1] Silluq
2 3 2 13 who catches the wise [3]
in their craftiness; [2]
 
and the counsel of the cunning [2]
moves hastily. [1]
14 יוֹמָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־חֹ֑שֶׁךְ [2] Etnachta
 
וְ֝כַלַּ֗יְלָה [2] Revi'i Mugrash
יְֽמַשְׁשׁ֥וּ בַֽצׇּהֳרָֽיִם׃ [1] Silluq
2 2 14 By day they meet darkness; [2]
 
and as in the night [2]
they grope at noonday. [1]
15 וַיֹּ֣שַׁע מֵ֭חֶרֶב [3] Dechi
מִפִּיהֶ֑ם [2] Etnachta
 
וּמִיַּ֖ד חָזָ֣ק [2] VRevMug
אֶבְיֽוֹן׃ [1] Silluq
2 3 2 15 But he saves from the sword [3]
of their mouth; [2]
 
and from the hand of the strong, [2]
the needy. [1]
16 וַתְּהִ֣י לַדַּ֣ל [3] VDechi
תִּקְוָ֑ה [2] Etnachta
 
וְ֝עֹלָ֗תָה [2] Revi'i Mugrash
קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃ [1] Silluq
2 3 2 16 So the poor has [3]
hope; [2]
 
and injustice, [2]
it shuts its mouth. [1]
17 הִנֵּ֤ה אַשְׁרֵ֣י אֱ֭נוֹשׁ [3] Dechi
יוֹכִחֶ֣נּוּ אֱל֑וֹהַּ [2] Etnachta
 
וּמוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י [2] Revi'i Mugrash
אַל־תִּמְאָֽס׃ [1] Silluq
2 3 2 17 “Behold, how blessed is the man [3]
whom God corrects; [2]
 
and the discipline of the Almighty, [2]
do not reject. [1]
18 כִּ֤י ה֣וּא יַכְאִ֣יב [3] VDechi
וְיֶחְבָּ֑שׁ [2] Etnachta
 
יִ֝מְחַ֗ץ [2] Revi'i Mugrash
וְיָדָ֥ו תִּרְפֶּֽינָה׃ [1] Silluq
2 3 2 18 For he, he wounds [3]
and he binds up; [2]
 
he injures [2]
and his hands, they heal. [1]
19 בְּשֵׁ֣שׁ צָ֭רוֹת [3] Dechi
יַצִּילֶ֑ךָּ [2] Etnachta
 
וּבְשֶׁ֓בַע ׀ [2] ShalsheletG
לֹֽא־יִגַּ֖ע בְּךָ֣ [2] VRevMug
רָֽע׃ [1] Silluq
2 3 2 2 19 In six troubles [3]
he will deliver you; [2]
 
and in seven [2]
it will not touch you, [2]
harm. [1]
20 בְּֽ֭רָעָב [3] Dechi
פָּדְךָ֣ מִמָּ֑וֶת [2] Etnachta
 
וּ֝בְמִלְחָמָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
מִ֣ידֵי חָֽרֶב׃ [1] Silluq
2 3 2 20 In famine [3]
he will ransom you from death; [2]
 
and in battle [2]
from the hands of the sword. [1]
21 בְּשׁ֣וֹט לָ֭שׁוֹן [3] Dechi
תֵּחָבֵ֑א [2] Etnachta
 
וְֽלֹא־תִירָ֥א מִ֝שֹּׁ֗ד [2] Revi'i Mugrash
כִּ֣י יָבֽוֹא׃ [1] Silluq
2 3 2 21 From the scourge of the tongue [3]
you will be hidden; [2]
 
and you will not be afraid of destruction [2]
when it comes. [1]
22 לְשֹׁ֣ד וּלְכָפָ֣ן [3] VDechi
תִּשְׂחָ֑ק [2] Etnachta
 
וּֽמֵחַיַּ֥ת הָ֝אָ֗רֶץ [2] Revi'i Mugrash
אַל־תִּירָֽא׃ [1] Silluq
2 3 2 22 At destruction and famine [3]
you will laugh; [2]
 
and from the animals of the earth [2]
will not be afraid. [1]
23 כִּ֤י עִם־אַבְנֵ֣י הַשָּׂדֶ֣ה [3] VDechi
בְרִיתֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וְחַיַּ֥ת הַ֝שָּׂדֶ֗ה [2] Revi'i Mugrash
הׇשְׁלְמָה־לָּֽךְ׃ [1] Silluq
2 3 2 23 For with the stones of the field [3]
will be your covenant; [2]
 
and the animals of the field [2]
will be at peace with you. [1]
24 וְֽ֭יָדַעְתָּ [3] Dechi
כִּֽי־שָׁל֣וֹם אׇהֳלֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וּֽפָקַדְתָּ֥ נָ֝וְךָ֗ [2] Revi'i Mugrash
וְלֹ֣א תֶחֱטָֽא׃ [1] Silluq
2 3 2 24 And you will know [3]
that your tent is in safety; [2]
 
and you will visit your estate [2]
and you will miss nothing. [1]
25 וְֽ֭יָדַעְתָּ [3] Dechi
כִּֽי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ [2] Revi'i Mugrash
כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq
2 3 2 25 And you will know [3]
that many will be your offspring; [2]
 
and your descendants [2]
will be like the grass of the earth. [1]
26 תָּב֣וֹא בְכֶ֣לַח [3] VDechi
אֱלֵי־קָ֑בֶר [2] Etnachta
 
כַּעֲל֖וֹת גָּדִ֣ישׁ [2] VRevMug
בְּעִתּֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 26 You will go in full strength [3]
to the grave; [2]
 
as goes up a stack of sheaves [2]
at its appropriate time. [1]
27 הִנֵּה־זֹ֭את [3] Dechi
חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא [2] Etnachta
 
שְׁ֝מָעֶ֗נָּה [2] Revi'i Mugrash
וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃ [1] Silluq
פ
2 3 2 27 Behold this. [3]
We have examined it, so it is. [2]
 
Hear it, [2]
and you will know for yourself.” [1]
end of Job 5