משלי 9 | Proverbs 9 | |||
1 חׇ֭כְמוֹת [3] Dechi בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑הּ [2] Etnachta שִׁבְעָֽה׃ [1] Silluq |
1 Wisdom, [3] she has built her house; [2] seven. [1] |
|||
2 טָבְחָ֣ה טִ֭בְחָהּ [3] Dechi מָסְכָ֣ה יֵינָ֑הּ [2] Etnachta עָרְכָ֥ה שֻׁלְחָנָֽהּ׃ [1] Silluq |
2 She has slaughtered her meat, [3] she has mixed her wine; [2] she has set her table. [1] |
|||
3 שָׁלְחָ֣ה נַעֲרֹתֶ֣יהָ [3] VDechi תִקְרָ֑א [2] Etnachta מְרֹ֣מֵי קָֽרֶת׃ [1] Silluq |
3 She has sent out her maidens, [3] she calls out; [2] heights of the town, [1] |
|||
4 מִי־פֶ֭תִי [3] Dechi יָסֻ֣ר הֵ֑נָּה [2] Etnachta אָ֣מְרָה לּֽוֹ׃ [1] Silluq |
4 “Whoever is simple, [3] let him turn aside here!” [2] she says to him, [1] |
|||
5 לְ֭כוּ [3] Dechi לַחֲמ֣וּ בְֽלַחֲמִ֑י [2] Etnachta בְּיַ֣יִן מָסָֽכְתִּי׃ [1] Silluq |
5 “Come, [3] eat of my bread; [2] of the wine I have mixed! [1] |
|||
6 עִזְב֣וּ פְתָאיִ֣ם [3] VDechi וִֽחְי֑וּ [2] Etnachta בְּדֶ֣רֶךְ בִּינָֽה׃ [1] Silluq |
6 Leave your simple ways [3] and live; [2] in the way of understanding.” [1] |
|||
7 יֹ֤סֵ֨ר ׀ [4] Azla Legarmeh לֵ֗ץ [3] Revi'i קָל֑וֹן [2] Etnachta מוּמֽוֹ׃ [1] Silluq |
7 One who corrects [4] a scoffer [3] insult; [2] gets abuse. [1] |
|||
8 אַל־תּ֣וֹכַח לֵ֭ץ [3] Dechi פֶּן־יִשְׂנָאֶ֑ךָּ [2] Etnachta וְיֶאֱהָבֶֽךָּ׃ [1] Silluq |
8 Don’t reprove a scoffer [3] lest he hate you; [2] and he will love you. [1] |
|||
9 תֵּ֣ן לְ֭חָכָם [3] Dechi וְיֶחְכַּם־ע֑וֹד [2] Etnachta וְי֣וֹסֶף לֶֽקַח׃ [1] Silluq |
9 Instruct a wise person [3] and he will be still wiser; [2] and he will increase in learning. [1] ¶ |
|||
10 תְּחִלַּ֣ת חׇ֭כְמָה [3] Dechi יִרְאַ֣ת יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta בִּינָֽה׃ [1] Silluq |
10 The beginning of wisdom [3] is the fear of the LORD; [2] is understanding. [1] |
|||
11 כִּי־בִ֭י [3] Dechi יִרְבּ֣וּ יָמֶ֑יךָ [2] Etnachta שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃ [1] Silluq |
11 For by me [3] your days will increase; [2] years of life. [1] |
|||
12 אִם־חָ֭כַמְתָּ [3] Dechi חָכַ֣מְתָּ לָּ֑ךְ [2] Etnachta לְֽבַדְּךָ֥ תִשָּֽׂא׃ [1] Silluq |
12 If you are wise, [3] you are wise for yourself; [2] you alone, you will bear it. [1] |
|||
13 אֵ֣שֶׁת כְּ֭סִילוּת [3] Dechi הֹמִיָּ֑ה [2] Etnachta וּבַל־יָ֥דְעָה מָּֽה׃ [1] Silluq |
13 A foolish woman [3] is loud; [2] and she knows nothing. [1] |
|||
14 וְֽ֭יָשְׁבָה [3] Dechi לְפֶ֣תַח בֵּיתָ֑הּ [2] Etnachta מְרֹ֣מֵי קָֽרֶת׃ [1] Silluq |
14 So she sits [3] at the door of her house; [2] in the heights of the town, [1] |
|||
15 לִקְרֹ֥א לְעֹֽבְרֵי־דָ֑רֶךְ [2] Etnachta אֹֽרְחוֹתָֽם׃ [1] Silluq |
15 to call out to those who pass by on the road; [2] their paths, [1] |
|||
16 מִי־פֶ֭תִי [3] Dechi יָסֻ֣ר הֵ֑נָּה [2] Etnachta וְאָ֣מְרָה לּֽוֹ׃ [1] Silluq |
16 “Whoever is simple, [3] let him turn aside here -” [2] she says to him, [1] |
|||
17 מַֽיִם־גְּנוּבִ֥ים יִמְתָּ֑קוּ [2] Etnachta יִנְעָֽם׃ [1] Silluq |
17 “Stolen water is sweet; [2] it is pleasant.” [1] |
|||
18 וְֽלֹא־יָ֭דַע [3] Dechi כִּֽי־רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם [2] Etnachta קְרֻאֶֽיהָ׃ [1] Silluq פ |
18 But he doesn’t know [3] that the departed spirits are there; [2] are her guests. [1] ¶ |
|||
end of Proverbs 9 |