תהילים 40 | Psalm 40 | |||
1 לַ֝מְנַצֵּ֗חַ [2] Revi'i Mugrash לְדָוִ֥ד מִזְמֽוֹר׃ [1] Silluq |
To the choirmaster, [2] of David, a Psalm. [1] |
|||
2 קַוֺּ֣ה קִוִּ֣יתִי [3] VDechi יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta וַיִּשְׁמַ֥ע שַׁוְעָתִֽי׃ [1] Silluq |
1 I waited patiently for [3] the LORD; [2] and he heard my cry for help. [1] |
|||
3 וַיַּעֲלֵ֤נִי ׀ [4] Mahpakh Legarmeh מִבּ֥וֹר שָׁאוֹן֮ [3] Sinnor מִטִּ֢יט הַיָּ֫וֵ֥ן [2] Ole Veyored כּוֹנֵ֥ן אֲשֻׁרָֽי׃ [1] Silluq |
2 And he brought me up [4] from a horrible pit, [3] from the miry clay; [2] he established my steps. [1] |
|||
4 וַיִּתֵּ֬ן בְּפִ֨י ׀ [4] Azla Legarmeh שִׁ֥יר חָדָשׁ֮ [3] Sinnor תְּהִלָּ֢ה לֵאלֹ֫הֵ֥ינוּ [2] Ole Veyored וְיִירָ֑אוּ [2] Etnachta בַּיהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
3 And he put in my mouth [4] a new song, [3] praise to our God; [2] and they shall fear, [2] in the LORD. [1] |
|||
5 אַ֥שְֽׁרֵי הַגֶּ֗בֶר [3] Revi'i אֲשֶׁר־שָׂ֣ם יְ֭הֹוָה [3] Dechi מִבְטַח֑וֹ [2] Etnachta וְשָׂטֵ֥י כָזָֽב׃ [1] Silluq |
4 How blessed is the man [3] who has made the LORD [3] the one he trusts; [2] or those who turn away to lies. [1] |
|||
6 רַבּ֤וֹת עָשִׂ֨יתָ ׀ [4] Azla Legarmeh אַתָּ֤ה ׀ [4] Mahpakh Legarmeh יְהֹוָ֣ה אֱלֹהַי֮ [3] Sinnor אֵ֫לֵ֥ינוּ [2] Ole Veyored עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ [3] Revi'i אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה [2] Etnachta מִסַּפֵּֽר׃ [1] Silluq |
5 Many things you have done, [4] you [4] O LORD my God, [3] to us; [2] to compare to you, [3] if I would declare and I would speak (of them), [2] for recounting. [1] |
|||
7 זֶ֤בַח וּמִנְחָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh לֹֽא־חָפַ֗צְתָּ [3] Revi'i כָּרִ֣יתָ לִּ֑י [2] Etnachta לֹ֣א שָׁאָֽלְתָּ׃ [1] Silluq |
6 Sacrifice and offering [4] you didn’t desire, [3] you dug for me; [2] you haven't asked for. [1] |
|||
8 אָ֣ז אָ֭מַרְתִּי [3] Dechi הִנֵּה־בָ֑אתִי [2] Etnachta כָּת֥וּב עָלָֽי׃ [1] Silluq |
7 Then I said, [3] “Behold, I have come; [2] it is written about me. [1] |
|||
9 לַ֥עֲשׂוֹת־רְצוֹנְךָ֣ אֱלֹהַ֣י [3] VDechi חָפָ֑צְתִּי [2] Etnachta בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃ [1] Silluq |
8 To do your will O my God, [3] I desire; [2] is within my heart.” [1] |
|||
10 בִּשַּׂ֤רְתִּי צֶ֨דֶק ׀ [4] Azla Legarmeh בְּקָ֘הָ֤ל רָ֗ב [3] Revi'i לֹ֣א אֶכְלָ֑א [2] Etnachta אַתָּ֥ה יָדָֽעְתָּ׃ [1] Silluq |
9 I have proclaimed news of righteousness [4] in the great assembly, [3] I don't restrain; [2] you, you know. [1] |
|||
11 צִדְקָתְךָ֬ לֹֽא־כִסִּ֨יתִי ׀ [4] Azla Legarmeh בְּת֬וֹךְ לִבִּ֗י [3] Revi'i אָמָ֑רְתִּי [2] Etnachta לְקָהָ֥ל רָֽב׃ [1] Silluq |
10 Your righteousness I have not concealed [4] within my heart, [3] I have declared; [2] from the great assembly. [1] |
|||
12 אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i לֹֽא־תִכְלָ֣א רַחֲמֶ֣יךָ [3] VDechi מִמֶּ֑נִּי [2] Etnachta תָּמִ֥יד יִצְּרֽוּנִי׃ [1] Silluq |
11 You O LORD, [3] you will not withhold your compassion [3] from me; [2] they continually preserve me. [1] |
|||
13 כִּ֤י אָפְפֽוּ־עָלַ֨י ׀ [4] Azla Legarmeh רָע֡וֹת [4] Pazer עַד־אֵ֬ין מִסְפָּ֗ר [3] Revi'i וְלֹא־יָכֹ֣לְתִּי לִרְא֑וֹת [2] Etnachta וְלִבִּ֥י עֲזָבָֽנִי׃ [1] Silluq |
12 For they have surrounded me, [4] troubles [4] until they were uncountable, [3] so that I can't see; [2] and my heart has failed me. [1] |
|||
14 רְצֵ֣ה יְ֭הֹוָה [3] Dechi לְהַצִּילֵ֑נִי [2] Etnachta לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃ [1] Silluq |
13 Be pleased O LORD [3] to deliver me; [2] hurry to help me. [1] |
|||
15 יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ [4] Azla Legarmeh יַחַד֮ [3] Sinnor לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ [2] Ole Veyored וְיִכָּלְמ֑וּ [2] Etnachta רָעָתִֽי׃ [1] Silluq |
14 May they be ashamed and may they be confounded [4] altogether, [3] to snatch it away; [2] and may they be humiliated, [2] my harm. [1] |
|||
16 יָ֭שֹׁמּוּ [3] Dechi עַל־עֵ֣קֶב בׇּשְׁתָּ֑ם [2] Etnachta הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃ [1] Silluq |
15 May they be appalled [3] because of their shame; [2] “Aha! Aha!” [1] |
|||
17 יָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ ׀ [4] Azla Legarmeh בְּךָ֗ [3] Revi'i כׇּֽל־מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ [2] Ole Veyored יִגְדַּ֣ל יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta תְּשׁוּעָתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
16 May they exult and may they rejoice [4] in you, [3] all who seek you; [2] “Let the LORD be exalted!” [2] your salvation. [1] |
|||
18 וַאֲנִ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh עָנִ֣י וְאֶבְיוֹן֮ [3] Sinnor אֲדֹנָ֢י יַחֲשׇׁ֫ב לִ֥י [2] Ole Veyored אַ֑תָּה [2] Etnachta אַל־תְּאַחַֽר׃ [1] Silluq פ |
17 But I [4] am poor and needy, [3] may the Lord think about me; [2] are you, [2] don’t delay. [1] ¶ |
|||
end of Psalm 40 |