תהילים 41 Psalm 41
1 לַמְנַצֵּ֗חַ [3/2] Revi'i
מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ [1] Silluq
2 To the choirmaster, [3/2]
a psalm of David. [1]
2 אַ֭שְׁרֵי [3] Dechi
מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל [2] Etnachta
 
בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 1 How blessed [3]
is one who considers the poor; [2]
 
in a day of trouble [2]
the LORD will deliver him. [1]
3 יְהֹוָ֤ה ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִ֭יחַיֵּהוּ [3] Dechi
*יאשר **וְאֻשַּׁ֣ר בָּאָ֑רֶץ [2] Etnachta
 
וְאַֽל־תִּ֝תְּנֵ֗הוּ [2] Revi'i Mugrash
בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃ [1] Silluq
2 3 4 2 2 The LORD, [4]
he will preserve him and he will keep him alive, [3]
he shall be called blessed in the land; [2]
 
and will not surrender him [2]
to the desire of his enemies. [1]
4 יְֽהֹוָ֗ה [3] Revi'i
יִ֭סְעָדֶנּוּ [3] Dechi
עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י [2] Etnachta
 
כׇּל־מִ֝שְׁכָּב֗וֹ [2] Revi'i Mugrash
הָפַ֥כְתָּ בְחׇלְיֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 3 2 3 The LORD, [3]
he will support him [3]
on a couch of illness; [2]
 
completely from his bed [2]
you will restore in his sickness. [1]
5 אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי [3] Dechi
יְהֹוָ֣ה חׇנֵּ֑נִי [2] Etnachta
 
רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י [2] Revi'i Mugrash
כִּֽי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃ [1] Silluq
2 3 2 4 I, I said, [3]
“O LORD, show mercy to me! [2]
 
Heal my soul, [2]
for I have sinned against you.” [1]
6 אוֹיְבַ֗י [3] Revi'i
יֹאמְר֣וּ רַ֣ע [3] VDechi
לִ֑י [2] Etnachta
 
מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת [2] Revi'i Mugrash
וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃ [1] Silluq
2 3 3 2 5 My enemies, [3]
they speak evil [3]
of me; [2]
 
“When will he die, [2]
and his name perish?” [1]
7 וְאִם־בָּ֤א לִרְא֨וֹת ׀ [4] Azla Legarmeh
שָׁ֤וְא יְדַבֵּ֗ר [3] Revi'i
 
לִבּ֗וֹ [3] Revi'i
יִקְבׇּץ־אָ֥וֶן ל֑וֹ [2] Etnachta
 
יֵצֵ֖א לַח֣וּץ [2] VRevMug
יְדַבֵּֽר׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 6 And if one of them comes to see, [4]
falsehood he speaks, [3]
 
his heart, [3]
it gathers wickedness for itself; [2]
 
he goes out to the outside, [2]
he speaks. [1]
8 יַ֗חַד [3] Revi'i
עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ [3] Dechi
כׇּל־שֹׂנְאָ֑י [2] Etnachta
 
עָלַ֓י ׀ [2] ShalsheletG
יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה [2] VRevMug
לִֽי׃ [1] Silluq
2 3 3 2 2 7 Together, [3]
against me they whisper to one another [3]
all who hate me; [2]
 
against me, [2]
they plot trouble [2]
for me. [1]
9 דְּֽבַר־בְּ֭לִיַּעַל [3] Dechi
יָצ֣וּק בּ֑וֹ [2] Etnachta
 
וַאֲשֶׁ֥ר שָׁ֝כַ֗ב [2] Revi'i Mugrash
לֹא־יוֹסִ֥יף לָקֽוּם׃ [1] Silluq
2 3 2 8 “A worthless disease [3]
has afflicted him; [2]
 
now that he lies down [2]
he shall no longer rise.” [1]
10 גַּם־אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ [4] Azla Legarmeh
אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹ [3] Dechi
אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י [2] Etnachta
 
הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י [2] VRevMug
עָקֵֽב׃ [1] Silluq
2 3 4 2 9 Even a friend [4]
in whom I trusted, [3]
who ate my bread; [2]
 
he has lifted up against me [2]
a heel. [1]
11 וְאַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i
חׇנֵּ֥נִי וַהֲקִימֵ֑נִי [2] Etnachta
 
וַאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם׃ [1] Silluq
2 3 10 But you O LORD, [3]
have mercy on me and raise me up; [2]
 
that I may repay them. [1]
12 בְּזֹ֣את יָ֭דַעְתִּי [3] Dechi
כִּֽי־חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י [2] Etnachta
 
כִּ֤י לֹֽא־יָרִ֖יעַ אֹיְבִ֣י [2] VRevMug
עָלָֽי׃ [1] Silluq
2 3 2 11 By this I know [3]
that you delight in me; [2]
 
for my enemy doesn’t shout in triumph [2]
over me. [1]
13 וַאֲנִ֗י [3] Revi'i
בְּ֭תֻמִּי [3] Dechi
תָּמַ֣כְתָּ בִּ֑י [2] Etnachta
 
וַתַּצִּיבֵ֖נִי לְפָנֶ֣יךָ [2] VRevMug
לְעוֹלָֽם׃ [1] Silluq
2 3 3 2 12 And I, [3]
in my integrity [3]
you uphold me; [2]
 
and you have set me before you [2]
forever. [1]
14 בָּ֘ר֤וּךְ יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i
 
מֵֽ֭הָעוֹלָם [3] Dechi
וְעַ֥ד הָעוֹלָ֗ם [3/2] Revi'i
 
אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃ [1] Silluq
2 3 4 3 13 Blessed be the LORD, [4]
the God of Israel, [3]
 
from everlasting [3]
and to everlasting! [3/2]
 
Amen and amen. [1]
end of Psalm 41