תהילים 45 | Psalm 45 | |||
1 לַמְנַצֵּ֣חַ עַל־שֹׁ֭שַׁנִּים [3] Dechi לִבְנֵי־קֹ֑רַח [2] Etnachta שִׁ֣יר יְדִידֹֽת׃ [1] Silluq |
To the choirmaster, set to “The Lilies,” [3] of the sons of Korah; [2] a song of love. [1] |
|||
2 רָ֘חַ֤שׁ לִבִּ֨י ׀ [4] Azla Legarmeh דָּ֘בָ֤ר ט֗וֹב [3] Revi'i מַעֲשַׂ֣י לְמֶ֑לֶךְ [2] Etnachta עֵ֤ט ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh סוֹפֵ֬ר מָהִֽיר׃ [1] Silluq |
1 My heart overflows [4] with a good word, [3] my works to the king; [2] is a stylus [4/2] of a skilled scribe. [1] |
|||
3 יׇפְיָפִ֡יתָ [4] Pazer מִבְּנֵ֬י אָדָ֗ם [3] Revi'i בְּשִׂפְתוֹתֶ֑יךָ [2] Etnachta לְעוֹלָֽם׃ [1] Silluq |
2 You are excellent [4] more than the sons of men, [3] your lips; [2] forever. [1] |
|||
4 חֲגֽוֹר־חַרְבְּךָ֣ עַל־יָרֵ֣ךְ [3] VDechi גִּבּ֑וֹר [2] Etnachta וַהֲדָרֶֽךָ׃ [1] Silluq |
3 Strap your sword on a thigh [3] O mighty one; [2] and your majesty. [1] |
|||
5 וַהֲדָ֬רְךָ֨ ׀ [4] Azla Legarmeh צְלַ֬ח רְכַ֗ב [3] Revi'i וְעַנְוָה־צֶ֑דֶק [2] Etnachta יְמִינֶֽךָ׃ [1] Silluq |
4 And in your majesty [4] ride forth victoriously, [3] and humility, righteousness; [2] your right hand. [1] |
|||
6 חִצֶּ֗יךָ [3] Revi'i שְׁנ֫וּנִ֥ים [2] Ole Veyored תַּחְתֶּ֣יךָ יִפְּל֑וּ [2] Etnachta אוֹיְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ [1] Silluq |
5 Your arrows [3] are sharpened; [2] under you, they will fall, [2] of the enemies of the king. [1] |
|||
7 כִּסְאֲךָ֣ אֱ֭לֹהִים [3] Dechi עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד [2] Etnachta שֵׁ֣בֶט מַלְכוּתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
6 Your throne O God, [3] is forever and ever; [2] is the scepter of your kingdom. [1] |
|||
8 אָהַ֣בְתָּ צֶּדֶק֮ [3] Sinnor וַתִּשְׂנָ֫א רֶ֥שַׁע [2] Ole Veyored מְשָׁחֲךָ֡ [4] Pazer אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֶיךָ [3] Dechi שֶׁ֥מֶן שָׂשׂ֗וֹן [3/2] Revi'i |
7 You have loved righteousness, [3] and you have hated wickedness; [2] he has anointed you, [4] God, your God, [3] with the oil of joy [3/2] |
|||
9 מֹר־וַאֲהָל֣וֹת קְ֭צִיעוֹת [3] Dechi כׇּל־בִּגְדֹתֶ֑יךָ [2] Etnachta מִנִּ֥י שִׂמְּחֽוּךָ׃ [1] Silluq |
8 Myrrh and aloes, cassia [3] are all your garments; [2] stringed instruments have made you glad. [1] |
|||
10 בְּנ֣וֹת מְ֭לָכִים [3] Dechi בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ [2] Etnachta בְּכֶ֣תֶם אוֹפִֽיר׃ [1] Silluq |
9 Daughters of kings [3] are among your noble women; [2] in gold of Ophir. [1] |
|||
11 שִׁמְעִי־בַ֣ת וּ֭רְאִי [3] Dechi וְהַטִּ֣י אׇזְנֵ֑ךְ [2] Etnachta וּבֵ֥ית אָבִֽיךְ׃ [1] Silluq |
10 Listen O daughter and see, [3] and incline your ear; [2] and the house of your father, [1] |
|||
12 וְיִתְאָ֣ו הַמֶּ֣לֶךְ [3] VDechi יׇפְיֵ֑ךְ [2] Etnachta וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־לֽוֹ׃ [1] Silluq |
11 so the king may desire [3] your beauty; [2] and bow down to him. [1] |
|||
13 וּבַֽת־צֹ֨ר ׀ [4] Azla Legarmeh בְּ֭מִנְחָה [3] Dechi פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ [3/2] Revi'i עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃ [1] Silluq |
12 And the daughter of Tyre [4] with a gift, [3] your face they will entreat, [3/2] the rich among the people. [1] |
|||
14 כׇּל־כְּבוּדָּ֣ה בַת־מֶ֣לֶךְ [3] VDechi פְּנִ֑ימָה [2] Etnachta לְבוּשָֽׁהּ׃ [1] Silluq |
13 All glorious is a daughter of a king [3] within; [2] is her clothing. [1] |
|||
15 לִרְקָמוֹת֮ [3] Sinnor תּוּבַ֢ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ [2] Ole Veyored רֵעוֹתֶ֑יהָ [2] Etnachta לָֽךְ׃ [1] Silluq |
14 In embroidered material [3] she is brought to the king; [2] her companions, [2] to you. [1] |
|||
16 תּ֭וּבַלְנָה [3] Dechi בִּשְׂמָחֹ֣ת וָגִ֑יל [2] Etnachta בְּהֵ֣יכַל מֶֽלֶךְ׃ [1] Silluq |
15 They are brought [3] with joy and rejoicing; [2] into the palace of the king. [1] |
|||
17 תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ [3] Dechi יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ [2] Etnachta בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
16 In place of your fathers, [3] your sons will be; [2] in all the land. [1] |
|||
18 אַזְכִּ֣ירָה שִׁ֭מְךָ [3] Dechi בְּכׇל־דֹּ֣ר וָדֹ֑ר [2] Etnachta לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ [1] Silluq פ |
17 I will make your name be remembered [3] in every generation and generation; [2] forever and ever. [1] ¶ |
|||
end of Psalm 45 |