תהילים 74 | Psalm 74 | |||
1a מַשְׂכִּ֗יל [3] Revi'i לְאָ֫סָ֥ף [2] Ole Veyored זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח [2] Etnachta בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
A poem [3] of Asaph; [2] have you rejected us forever; [2] against the sheep of your pasture? [1] |
|||
2 זְכֹ֤ר עֲדָֽתְךָ֨ ׀ [4] Azla Legarmeh קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם [3] Revi'i שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ [2] Etnachta זֶ֤ה ׀ [4/2] Mahpakh Legarmeh שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃ [1] Silluq |
2 Remember your congregation [4] which you acquired long ago, [3] the tribe of your inheritance; [2] which [4/2] you have dwelt on it. [1] |
|||
3 הָרִ֣ימָה פְ֭עָמֶיךָ [3] Dechi לְמַשֻּׁא֣וֹת נֶ֑צַח [2] Etnachta בַּקֹּֽדֶשׁ׃ [1] Silluq |
3 Lift up your feet [3] to the perpetual ruins; [2] in the sanctuary. [1] |
|||
4 שָׁאֲג֣וּ צֹ֭רְרֶיךָ [3] Dechi בְּקֶ֣רֶב מוֹעֲדֶ֑ךָ [2] Etnachta אֹתֽוֹת׃ [1] Silluq |
4 Your adversaries have roared [3] in the midst of your appointed place; [2] as signs. [1] |
|||
5 יִ֭וָּדַע [3] Dechi כְּמֵבִ֣יא לְמָ֑עְלָה [2] Etnachta קַרְדֻּמּֽוֹת׃ [1] Silluq |
5 It was [3] like one raising up [2] axes. [1] |
|||
6 *ועת **וְ֭עַתָּה [3] Dechi פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד [2] Etnachta יַהֲלֹמֽוּן׃ [1] Silluq |
6 And now [3] all its engravings; [2] they struck. [1] |
|||
7 שִׁלְח֣וּ בָ֭אֵשׁ [3] Dechi מִקְדָּשֶׁ֑ךָ [2] Etnachta חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽךָ׃ [1] Silluq |
7 They sent fire into [3] your sanctuary; [2] they profaned the dwelling place of your Name. [1] |
|||
8 אָמְר֣וּ בְ֭לִבָּם [3] Dechi נִינָ֣ם יָ֑חַד [2] Etnachta בָּאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
8 They said in their heart, [3] “Let us crush them completely.” [2] in the land. [1] |
|||
9 אוֹתֹתֵ֗ינוּ [3] Revi'i לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ [2] Ole Veyored וְלֹֽא־אִ֝תָּ֗נוּ [2] Revi'i Mugrash יֹדֵ֥עַ עַד־מָֽה׃ [1] Silluq |
9 Our signs [3] we have not seen; [2] and there is not among us [2] one who knows how long. [1] |
|||
10 עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים [3] Dechi יְחָ֣רֶף צָ֑ר [2] Etnachta לָנֶֽצַח׃ [1] Silluq |
10 How long O God, [3] shall the adversary taunt? [2] forever? [1] |
|||
11 לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ [3] Dechi וִימִינֶ֑ךָ [2] Etnachta כַלֵּֽה׃ [1] Silluq |
11 Why do you draw back your hand, [3] even your right hand? [2] destroy! [1] |
|||
12 וֵ֭אלֹהִים [3] Dechi מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם [2] Etnachta בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
12 Yet God [3] has been my King from ancient times; [2] throughout the earth. [1] |
|||
13 אַתָּ֤ה פוֹרַ֣רְתָּ בְעׇזְּךָ֣ [3] VDechi יָ֑ם [2] Etnachta עַל־הַמָּֽיִם׃ [1] Silluq |
13 You, you divided by your strength [3] the sea; [2] on the waters. [1] |
|||
14 אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ [3] Dechi רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן [2] Etnachta לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃ [1] Silluq |
14 You, you crushed [3] the heads of Leviathan; [2] to people, to desert dwellers. [1] |
|||
15 אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ [3] Dechi מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל [2] Etnachta נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃ [1] Silluq |
15 You, you broke open [3] a spring and a torrent; [2] ever-flowing rivers. [1] |
|||
16 לְךָ֣ י֭וֹם [3] Dechi אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה [2] Etnachta מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃ [1] Silluq |
16 Yours is the day, [3] yours also is the night; [2] the luminaries and the sun. [1] |
|||
17 אַתָּ֣ה הִ֭צַּבְתָּ [3] Dechi כׇּל־גְּבוּל֣וֹת אָ֑רֶץ [2] Etnachta אַתָּ֥ה יְצַרְתָּֽם׃ [1] Silluq |
17 You, you established [3] all the boundaries of the earth; [2] you, you formed them. [1] |
|||
18 זְכׇר־זֹ֗את [3] Revi'i א֭וֹיֵב [3] Dechi חֵרֵ֣ף ׀ יְהֹוָ֑ה [2] Etnachta נִאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃ [1] Silluq |
18 Remember this, [3] the enemy, [3] he has mocked O LORD; [2] they have blasphemed your name. [1] |
|||
19 אַל־תִּתֵּ֣ן לְ֭חַיַּת [3] Dechi נֶ֣פֶשׁ תּוֹרֶ֑ךָ [2] Etnachta אַל־תִּשְׁכַּ֥ח לָנֶֽצַח׃ [1] Silluq |
19 Don’t deliver to wild beasts [3] the soul of your dove; [2] do not forget forever. [1] |
|||
20 הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית [2] Etnachta נְא֣וֹת חָמָֽס׃ [1] Silluq |
20 Honor the covenant; [2] with settlements of violence. [1] |
|||
21 אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ [3] VDechi נִכְלָ֑ם [2] Etnachta יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃ [1] Silluq |
21 Don’t let the oppressed return [3] humiliated; [2] may they praise your name. [1] |
|||
22 קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים [3] Dechi רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ [2] Etnachta כׇּל־הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq |
22 Arise O God! [3] Plead your case; [2] all the day. [1] |
|||
23 אַל־תִּ֭שְׁכַּח [3] Dechi ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ [2] Etnachta עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃ [1] Silluq פ |
23 Don’t forget [3] the voice of your adversaries; [2] which ascends continually. [1] ¶ |
|||
end of Psalm 74 |