תהילים 79 | Psalm 79 | |||
1a מִזְמ֗וֹר [3] Revi'i לְאָ֫סָ֥ף [2] Ole Veyored בָּ֤אוּ גוֹיִ֨ם ׀ [4] Azla Legarmeh בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָ [3] Revi'i אֶת־הֵיכַ֣ל קׇדְשֶׁ֑ךָ [2] Etnachta לְעִיִּֽים׃ [1] Silluq |
A Psalm [3] of Asaph. [2] the nations have come [4] to your inheritance. [3] your holy temple. [2] into heaps of ruin. [1] |
|||
2 נָתְנ֡וּ [4] Pazer אֶת־נִבְלַ֬ת עֲבָדֶ֗יךָ [3] Revi'i לְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם [2] Etnachta לְחַיְתוֹ־אָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
2 They have given [4] the dead bodies of your servants [3] to the birds of the heavens; [2] to the animals of the earth. [1] |
|||
3 שָׁפְכ֬וּ דָמָ֨ם ׀ [4] Azla Legarmeh כַּמַּ֗יִם [3] Revi'i סְֽבִ֘יב֤וֹת יְֽרוּשָׁלָ֗͏ִם [3/2] Revi'i וְאֵ֣ין קוֹבֵֽר׃ [1] Silluq |
3 They have poured out their blood [4] like water [3] around Jerusalem, [3/2] and there was no one to bury them. [1] |
|||
4 הָיִ֣ינוּ חֶ֭רְפָּה [3] Dechi לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ [2] Etnachta לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃ [1] Silluq |
4 We have become a reproach [3] to our neighbors; [2] to those around us. [1] |
|||
5 עַד־מָ֣ה יְ֭הֹוָה [3] Dechi תֶּאֱנַ֣ף לָנֶ֑צַח [2] Etnachta קִנְאָתֶֽךָ׃ [1] Silluq |
5 How long, O LORD? [3] Will you be angry forever? [2] your jealousy? [1] |
|||
6 שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ [3] Revi'i אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ [3] Sinnor אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ [2] Ole Veyored אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ [2] Revi'i Mugrash לֹ֣א קָרָֽאוּ׃ [1] Silluq |
6 Pour out your anger [3] against the nations [3] which don’t know you; [2] which on your name, [2] they do not call, [1] |
|||
7 כִּ֭י [3] Dechi אָכַ֣ל אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב [2] Etnachta |
7 for [3] they have devoured Jacob; [2] |
|||
8 אַֽל־תִּזְכׇּר־לָנוּ֮ [3] Sinnor עֲוֺנֹ֢ת רִאשֹׁ֫נִ֥ים [2] Ole Veyored יְקַדְּמ֣וּנוּ רַחֲמֶ֑יךָ [2] Etnachta מְאֹֽד׃ [1] Silluq |
8 Do not remember against us [3] former iniquities; [2] may your compassions come to meet us, [2] desperately. [1] |
|||
9 עׇזְרֵ֤נוּ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ [3] Revi'i עַֽל־דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ [2] Etnachta לְמַ֣עַן שְׁמֶֽךָ׃ [1] Silluq |
9 Help us [4] O God of our salvation, [3] for the glory of your name; [2] for the sake of your name. [1] |
|||
10 לָ֤מָּה ׀ [4] Mahpakh Legarmeh יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִם֮ [3] Sinnor אַיֵּ֢ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם [2] Ole Veyored לְעֵינֵ֑ינוּ [2] Etnachta דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃ [1] Silluq |
10 Why [4] should the nations say, [3] “Where is their God?” [2] before our eyes, [2] for the blood of your servants poured out. [1] |
|||
11 תָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ [3] Sinnor אֶנְקַ֢ת אָ֫סִ֥יר [2] Ole Veyored ה֝וֹתֵ֗ר [2] Revi'i Mugrash בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃ [1] Silluq |
11 May it come before you, [3] the groaning of the prisoner; [2] preserve [2] those who are sentenced to death. [1] |
|||
12 וְהָ֘שֵׁ֤ב לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ שִׁ֭בְעָתַיִם [3] Dechi אֶל־חֵיקָ֑ם [2] Etnachta אֲדֹנָֽי׃ [1] Silluq |
12 And pay back to our neighbors seven times [3] into their bosom; [2] O Lord. [1] |
|||
13 וַאֲנַ֤חְנוּ עַמְּךָ֨ ׀ [4] Azla Legarmeh וְצֹ֥אן מַרְעִיתֶךָ֮ [3] Sinnor לְע֫וֹלָ֥ם [2] Ole Veyored נְ֝סַפֵּ֗ר [2] Revi'i Mugrash תְּהִלָּתֶֽךָ׃ [1] Silluq פ |
13 And we, your people [4] and the sheep of your pasture, [3] forever; [2] we will recount [2] your praise. [1] ¶ |
|||
end of Psalm 79 |