תהילים 83 Psalm 83
1 שִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר [2] VRevMug
לְאָסָֽף׃ [1] Silluq
2 A song, a Psalm [2]
of Asaph. [1]
2 אֱלֹהִ֥ים אַל־דֳּמִי־לָ֑ךְ [2] Etnachta
 
אַל־תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־תִּשְׁקֹ֣ט [2] VRevMug
אֵֽל׃ [1] Silluq
2 2 1 O God, do not rest; [2]
 
do not be silent, and do not be inactive [2]
O God. [1]
3 כִּֽי־הִנֵּ֣ה א֭וֹיְבֶיךָ [3] Dechi
יֶהֱמָי֑וּן [2] Etnachta
 
וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ [2] Revi'i Mugrash
נָ֣שְׂאוּ רֹֽאשׁ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 For behold, your enemies, [3]
they are in an uproar; [2]
 
and those who hate you, [2]
they have lifted up a head. [1]
4 עַֽל־עַ֭מְּךָ [3] Dechi
יַעֲרִ֣ימוּ ס֑וֹד [2] Etnachta
 
וְ֝יִתְיָעֲצ֗וּ [2] Revi'i Mugrash
עַל־צְפוּנֶֽיךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 3 Against your people [3]
they conspire with cunning; [2]
 
and they consult together [2]
against your treasured ones. [1]
5 אָמְר֗וּ [3] Revi'i
לְ֭כוּ [3] Dechi
וְנַכְחִידֵ֣ם מִגּ֑וֹי [2] Etnachta
 
וְלֹֽא־יִזָּכֵ֖ר שֵֽׁם־יִשְׂרָאֵ֣ל [2] VRevMug
עֽוֹד׃ [1] Silluq
2 3 3 2 4 They say, [3]
“Come, [3]
let’s destroy them as a nation; [2]
 
that the name of Israel may not be remembered [2]
again.” [1]
6 כִּ֤י נוֹעֲצ֣וּ לֵ֣ב [3] VDechi
יַחְדָּ֑ו [2] Etnachta
 
עָ֝לֶ֗יךָ [2] Revi'i Mugrash
בְּרִ֣ית יִכְרֹֽתוּ׃ [1] Silluq
2 3 2 5 For they have conspired with one mind [3]
together; [2]
 
against you [2]
an alliance they are making. [1]
7 אׇהֳלֵ֣י אֱ֭דוֹם [3] Dechi
וְיִשְׁמְעֵאלִ֗ים [3/2] Revi'i
מוֹאָ֥ב וְהַגְרִֽים׃ [1] Silluq
2 3 6 The tents of Edom [3]
and the Ishmaelites, [3/2]
Moab and the Hagrites, [1]
8 גְּבָ֣ל וְ֭עַמּוֹן [3] Dechi
וַעֲמָלֵ֑ק [2] Etnachta
 
פְּ֝לֶ֗שֶׁת [2] Revi'i Mugrash
עִם־יֹ֥שְׁבֵי צֽוֹר׃ [1] Silluq
2 3 2 7 Gebal and Ammon [3]
and Amalek; [2]
 
Philistia [2]
with the inhabitants of Tyre, [1]
9 גַּם־אַ֭שּׁוּר [3] Dechi
נִלְוָ֣ה עִמָּ֑ם [2] Etnachta
 
הָ֤יֽוּ זְר֖וֹעַ לִבְנֵי־ל֣וֹט [2] VRevMug
סֶֽלָה׃ [1] Silluq
2 3 2 8 Assyria also, [3]
it has joined itself with them; [2]
 
they have become an arm for the children of Lot. [2]
Selah. [1]
10 עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן [2] Etnachta
 
כְּֽסִיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין [2] Revi'i Mugrash
בְּנַ֣חַל קִישֽׁוֹן׃ [1] Silluq
2 2 9 Do to them like Midian; [2]
 
like Sisera, like Jabin, [2]
at the river Kishon. [1]
11 נִשְׁמְד֥וּ בְֽעֵין־דֹּ֑אר [2] Etnachta
 
הָ֥יוּ דֹ֝֗מֶן [2] Revi'i Mugrash
לָאֲדָמָֽה׃ [1] Silluq
2 2 10 They were destroyed at Endor; [2]
 
they became dung [2]
for the ground. [1]
12 שִׁיתֵ֣מוֹ נְ֭דִיבֵימוֹ [3] Dechi
כְּעֹרֵ֣ב וְכִזְאֵ֑ב [2] Etnachta
 
וּֽכְזֶ֥בַח וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע [2] Revi'i Mugrash
כׇּל־נְסִיכֵֽימוֹ׃ [1] Silluq
2 3 2 11 Make their nobles [3]
like Oreb and like Zeeb; [2]
 
and like Zebah and like Zalmunna, [2]
all their princes, [1]
13 אֲשֶׁ֣ר אָ֭מְרוּ [3] Dechi
נִ֣ירְשָׁה לָּ֑נוּ [2] Etnachta
 
אֵ֝֗ת [2] Revi'i Mugrash
נְא֣וֹת אֱלֹהִֽים׃ [1] Silluq
2 3 2 12 who said, [3]
“Let’s take for ourselves possession of [2]
 
-- [2]
the pastures of God.” [1]
14 אֱֽלֹהַ֗י [3] Revi'i
שִׁיתֵ֥מוֹ כַגַּלְגַּ֑ל [2] Etnachta
 
כְּ֝קַ֗שׁ [2] Revi'i Mugrash
לִפְנֵי־רֽוּחַ׃ [1] Silluq
2 3 2 13 O my God, [3]
make them like the whirling dust; [2]
 
like chaff [2]
before the wind. [1]
15 כְּאֵ֥שׁ תִּבְעַר־יָ֑עַר [2] Etnachta
 
וּ֝כְלֶהָבָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
תְּלַהֵ֥ט הָרִֽים׃ [1] Silluq
2 2 14 Like a fire that burns a forest; [2]
 
and like a flame [2]
that sets mountains on fire, [1]
16 כֵּ֭ן [3] Dechi
תִּרְדְּפֵ֣ם בְּסַעֲרֶ֑ךָ [2] Etnachta
 
וּבְסוּפָתְךָ֥ תְבַהֲלֵֽם׃ [1] Silluq
2 3 15 so [3]
pursue them with your tempest; [2]
 
and terrify them with your storm. [1]
17 מַלֵּ֣א פְנֵיהֶ֣ם [3] VDechi
קָל֑וֹן [2] Etnachta
 
וִיבַקְשׁ֖וּ שִׁמְךָ֣ [2] VRevMug
יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 16 Fill their faces [3]
with shame; [2]
 
that they may seek your name [2]
O LORD. [1]
18 יֵבֹ֖שׁוּ וְיִבָּהֲל֥וּ עֲדֵי־עַ֗ד [3/2] Revi'i
וְֽיַחְפְּר֥וּ וְיֹאבֵֽדוּ׃ [1] Silluq
2 17 May they be ashamed and may they be dismayed forever, [3/2]
and may they be confounded and may they perish, [1]
19 וְֽיֵדְע֗וּ [3] Revi'i
כִּֽי־אַתָּ֬ה שִׁמְךָ֣ יְהֹוָ֣ה [3] VDechi
לְבַדֶּ֑ךָ [2] Etnachta
 
עֶ֝לְי֗וֹן [2] Revi'i Mugrash
עַל־כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq
פ
2 3 3 2 18 and may they know, [3]
that you whose name is the LORD, [3]
you alone; [2]
 
are the Most High [2]
over all the earth. [1]
end of Psalm 83