תהילים 86 Psalm 86
1a תְּפִלָּ֗ה [3] Revi'i
לְדָ֫וִ֥ד [2] Ole Veyored
 
1b הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ [3] VDechi
עֲנֵ֑נִי [2] Etnachta
 
כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן [2] VRevMug
אָֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 A prayer [3]
of David; [2]
 
1 Incline O LORD your ear, [3]
answer me, [2]
 
for poor and needy [2]
am I. [1]
2 שׇׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ [3] Sinnor
כִּֽי־חָסִ֢יד אָ֥֫נִי [2] Ole Veyored
 
הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ [3] Dechi
אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י [2] Etnachta
הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 3 2 Preserve my life, [3]
for faithful am I; [2]
 
save your servant [3]
you my God, [2]
the one who trusts in you. [1]
3 חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י [2] Etnachta
 
כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א [2] Revi'i Mugrash
כׇּל־הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq
2 2 3 Show favor to me O Lord; [2]
 
for to you I call out [2]
all the day. [1]
4 שַׂ֭מֵּחַ [3] Dechi
נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ [2] Etnachta
 
כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י [2] Revi'i Mugrash
נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃ [1] Silluq
2 3 2 4 Make glad [3]
the soul of your servant; [2]
 
for to you O Lord, [2]
my soul I lift up. [1]
5 כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי [3] Dechi
ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח [2] Etnachta
 
וְרַב־חֶ֝֗סֶד [2] Revi'i Mugrash
לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 5 For you O Lord [3]
are good, and ready to forgive; [2]
 
and abundant in lovingkindness [2]
to all who call out to you. [1]
6 הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הֹוָה [3] Dechi
תְּפִלָּתִ֑י [2] Etnachta
 
וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה [2] Revi'i Mugrash
בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃ [1] Silluq
2 3 2 6 Give ear O LORD [3]
to my prayer; [2]
 
and listen [2]
to the voice of my petitions. [1]
7 בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י [3] Dechi
אֶקְרָאֶ֗ךָּ [3/2] Revi'i
כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃ [1] Silluq
2 3 7 In the day of my distress [3]
I call out to you, [3/2]
for you will answer me. [1]
8 אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י [3/2] Revi'i
וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ [1] Silluq
2 8 There is none like you among the gods O Lord, [3/2]
and there are none like your works. [1]
9 כׇּל־גּוֹיִ֤ם ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ [3] Revi'i
 
יָב֤וֹאוּ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
וְיִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ [3] VDechi
אֲדֹנָ֑י [2] Etnachta
 
וִ֖יכַבְּד֣וּ [2] VRevMug
לִשְׁמֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 4 3 4 2 9 All the nations [4]
which you have made, [3]
 
they will come [4]
and they will bow down before you [3]
O Lord; [2]
 
and they will glorify [2]
your name. [1]
10 כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה [3] Dechi
וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת [2] Etnachta
 
אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים [2] VRevMug
לְבַדֶּֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 10 For you are great [3]
and do wondrous things; [2]
 
you are God, [2]
you alone. [1]
11 ה֘וֹרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh
דַּרְכֶּ֗ךָ [3] Revi'i
אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ [2] Etnachta
 
יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י [2] Revi'i Mugrash
לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 4 2 11 Teach me O LORD [4]
your way, [3]
I will walk in your truth; [2]
 
unite my heart [2]
to fear your name. [1]
12 אוֹדְךָ֤ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי [3] Dechi
בְּכׇל־לְבָבִ֑י [2] Etnachta
 
וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ [2] VRevMug
לְעוֹלָֽם׃ [1] Silluq
2 3 4 2 12 I will give thanks to you [4]
O Lord my God, [3]
with all my heart; [2]
 
and I will glorify your name [2]
forever. [1]
13 כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ [3] Dechi
גָּד֣וֹל עָלָ֑י [2] Etnachta
 
וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י [2] Revi'i Mugrash
מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃ [1] Silluq
2 3 2 13 For your lovingkindness [3]
is great toward me; [2]
 
and you have delivered my life [2]
from the lowest Sheol. [1]
14 אֱלֹהִ֤ים ׀ [4] Mahpakh Legarmeh
זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י [3] Revi'i
 
וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים [3] Dechi
בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י [2] Etnachta
 
וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ [2] VRevMug
לְנֶגְדָּֽם׃ [1] Silluq
2 3 4 3 2 14 O God [4]
the arrogant have risen up against me, [3]
 
and a company of the ruthless, [3]
they have sought my life; [2]
 
and they don’t set you [2]
before themselves. [1]
15 וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי [3] Dechi
אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן [2] Etnachta
 
אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם [2] Revi'i Mugrash
וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ [1] Silluq
2 3 2 15 But you O Lord [3]
are a compassionate and gracious God; [2]
 
slow to anger, [2]
and abundant in lovingkindness and faithfulness. [1]
16 פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י [3] Revi'i
וְחׇ֫נֵּ֥נִי [2] Ole Veyored
 
תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ [2] Etnachta
וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה [2] Revi'i Mugrash
לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃ [1] Silluq
2 3 2 2 16 Turn to me [3]
and have mercy on me; [2]
 
give your strength to your servant, [2]
and save [2]
the son of your maidservant. [1]
17 עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת [3] Revi'i
לְט֫וֹבָ֥ה [2] Ole Veyored
 
וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י [3] VDechi
וְיֵבֹ֑שׁוּ [2] Etnachta
 
כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה [2] Revi'i Mugrash
עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃ [1] Silluq
פ
2 3 2 3 2 17 Make me a sign [3]
of (your) goodness; [2]
 
that those who hate me may see [3]
and be ashamed, [2]
 
because you O LORD, [2]
you have helped me and you have comforted me. [1]
end of Psalm 86