זכריה 6 | Zechariah 6 | |||
1 וָאָשֻׁ֗ב [3] Revi'i וָאֶשָּׂ֤א עֵינַי֙ [3] Pashta וָֽאֶרְאֶ֔ה [2] Zaqef יֹֽצְא֔וֹת [2] Zaqef שְׁנֵ֣י הֶֽהָרִ֑ים [1] Etnachta הָרֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃ [1] Silluq |
1 And I again, [3] I lifted up my eyes [3] and I saw, [2] were coming forth [2] two mountains; [1] were mountains of bronze. [1] |
|||
2 בַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה [2] Tip'cha סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים [1] Etnachta סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃ [1] Silluq |
2 With the first chariot [2] were red horses; [1] were black horses, [1] |
|||
3 וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית [2] Tip'cha סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים [1] Etnachta הָרְבִעִ֔ית [2] Zaqef אֲמֻצִּֽים׃ [1] Silluq |
3 and with the third chariot [2] were white horses; [1] the fourth, [2] who were strong. [1] |
|||
4 וָאַ֙עַן֙ [3 3] Pashta וָֽאֹמַ֔ר [2] Zaqef הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י [1] Etnachta אֲדֹנִֽי׃ [1] Silluq |
4 And I asked [3 3] and I said [2] who was speaking with me; [1] O my lord?” [1] |
|||
5 וַיַּ֥עַן הַמַּלְאָ֖ךְ [2] Tip'cha וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑י [1] Etnachta אַרְבַּע֙ [3] Pashta רוּח֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם [2] Zaqef מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב [2] Tip'cha עַל־אֲד֥וֹן כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
5 And the angel answered [2] and he said to me; [1] are the four, [3] the winds of the heavens, [2] from standing before [2] the Lord of all the earth. [1] |
|||
6 אֲשֶׁר־בָּ֞הּ [4] Gershayim הַסּוּסִ֣ים הַשְּׁחֹרִ֗ים [3] Revi'i אֶל־אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן [2] Zaqef יָצְא֖וּ [2] Tip'cha אֶל־אַֽחֲרֵיהֶ֑ם [1] Etnachta יָצְא֖וּ [2] Tip'cha אֶל־אֶ֥רֶץ הַתֵּימָֽן׃ [1] Silluq |
6 The one with [4] the black horses [3] to the land of the north, [2] they have gone out [2] after them; [1] they have gone out [2] to the land of the south.” [1] |
|||
7 וְהָאֲמֻצִּ֣ים יָצְא֗וּ [3] Revi'i וַיְבַקְשׁוּ֙ [3] Pashta לָלֶ֙כֶת֙ [3 3] Pashta לְהִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ [2] Zaqef לְכ֖וּ [2] Tip'cha הִתְהַלְּכ֣וּ בָאָ֑רֶץ [1] Etnachta בָּאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
7 When the strong went out, [3] they requested [3] to go [3 3] to walk about on the earth, [2] “Go, [2] walk about on the earth!” [1] on the earth. [1] |
|||
8 וַיַּזְעֵ֣ק אֹתִ֔י [2] Zaqef וַיְדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י [2] Tip'cha לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta הַיּֽוֹצְאִים֙ [3] Pashta אֶל־אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן [2] Zaqef בְּאֶ֥רֶץ צָפֽוֹן׃ [1] Silluq פ |
8 Then he called out to me, [2] and he spoke to me [2] saying; [1] those who go out [3] to the land of the north, [2] in the land of the north.” [1] ¶ |
|||
9 וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq |
9 And the word of the LORD came [2] to me saying, [1] |
|||
10 לָק֙וֹחַ֙ [3 3] Pashta מֵאֵ֣ת הַגּוֹלָ֔ה [2] Zaqef וּמֵאֵ֥ת טוֹבִיָּ֖ה [2] Tip'cha וּמֵאֵ֣ת יְדַֽעְיָ֑ה [1] Etnachta בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא [2] Zaqef בֵּ֚ית [3] Yetiv יֹאשִׁיָּ֣ה בֶן־צְפַנְיָ֔ה [2] Zaqef מִבָּבֶֽל׃ [1] Silluq |
10 “Take [3 3] from the exiles, [2] and from Tobiah [2] and from Jedaiah; [1] on that day, [2] (to) the house [3] of Josiah son of Zephaniah, [2] from Babylon. [1] |
|||
11 וְלָקַחְתָּ֥ כֶֽסֶף־וְזָהָ֖ב [2] Tip'cha וְעָשִׂ֣יתָ עֲטָר֑וֹת [1] Etnachta בְּרֹ֛אשׁ [3] Tevir יְהוֹשֻׁ֥עַ בֶּן־יְהוֹצָדָ֖ק [2] Tip'cha הַכֹּהֵ֥ן הַגָּדֽוֹל׃ [1] Silluq |
11 And take silver and gold, [2] and make a crown; [1] on the head [3] of Joshua son of Jehozadak, [2] the high priest, [1] |
|||
12 וְאָמַרְתָּ֤ אֵלָיו֙ [3] Pashta לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת [2] Tip'cha לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta צֶ֤מַח שְׁמוֹ֙ [3] Pashta וּמִתַּחְתָּ֣יו יִצְמָ֔ח [2] Zaqef אֶת־הֵיכַ֥ל יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
12 and speak to him [3] saying, [2] the LORD of Hosts [2] saying; [1] Branch is his name, [3] and from his place he shall branch out, [2] the temple of the LORD, [1] |
|||
13 וְ֠ה֠וּא [4 4] TelishaG יִבְנֶ֞ה [4] Gershayim אֶת־הֵיכַ֤ל יְהֹוָה֙ [3] Pashta וְהֽוּא־יִשָּׂ֣א ה֔וֹד [2] Zaqef עַל־כִּסְא֑וֹ [1] Etnachta עַל־כִּסְא֔וֹ [2] Zaqef תִּהְיֶ֖ה [2] Tip'cha בֵּ֥ין שְׁנֵיהֶֽם׃ [1] Silluq |
13 And he, [4 4] he shall build [4] the temple of the LORD, [3] and he, he shall bear majesty, [2] on his throne; [1] on his throne, [2] it shall be [2] between the two of them. [1] |
|||
14 וְהָעֲטָרֹ֗ת [3] Revi'i תִּֽהְיֶה֙ [3] Pashta לְחֵ֙לֶם֙ [3 3] Pashta וּלְטוֹבִיָּ֣ה וְלִידַֽעְיָ֔ה [2] Zaqef בֶּן־צְפַנְיָ֑ה [1] Etnachta בְּהֵיכַ֥ל יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
14 And the crowns, [3] it shall be [3] for Helem [3 3] and for Tobiah and for Jedaiah, [2] the son of Zephaniah; [1] in the temple of the LORD. [1] |
|||
15 וּרְחוֹקִ֣ים ׀ [4] Legarmeh יָבֹ֗אוּ [3] Revi'i בְּהֵיכַ֣ל יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef כִּֽי־יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת [2] Tip'cha שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם [1] Etnachta אִם־שָׁמ֣וֹעַ תִּשְׁמְע֔וּן [2] Zaqef יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ [1] Silluq פ |
15 And those who are far off, [4] they shall come, [3] the temple of the LORD, [2] that the LORD of Hosts, [2] he has sent me to you. [1] if carefully you will listen [2] of the LORD your God.” ’ ” [1] ¶ |
|||
end of Zechariah 6 |