Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

παραφρονία

MainId: 003813000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: False

AlphaPos: π

StrongCodes: G3913

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'It is possible that there are some significant differences in meaning between the set μαίνομαι / μανία and the set παραφρονέω / παραφρονία, but the difference is likely to be more connotative than denotative, as, for example, the distinction in English between crazy and insane.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 003813001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: παραφρονία

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    RelatedLemmas: {'Word': 'φρονέω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 003813001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 30.24

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Think

      LEXSubDomains: To Think, Thought

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-12-06 14:57:44

        DefinitionShort: to think or reason in a completely irrational manner{N:001}

        Glosses: ['to not be in one’s right mind', 'to be insane', 'to be mad', 'to be out of one’s mind', 'insanity', 'madness']

        Comments: It may be necessary in some languages to restructure the expression ‘stopped the prophet’s insane action.’ This can often be done by saying ‘prevented the prophet from acting like a crazy person.’ In other languages παραφρονία is best rendered by an idiomatic expression such as ‘wandering thoughts’ or ‘twisted thoughts.’

      LEXReferences: 2PET 2:16