Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

συλαγωγέω

MainId: 004716000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: False

AlphaPos: σ

StrongCodes: G4812

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004716001000000

    PartsOfSpeech: verb

    Constructs: {'Lemma': 'συλαγωγέω', 'BaseFormIndex': 1, 'WordMeaningSets': [{'Word': 'συλάω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἄγω', 'Meanings': []}]}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004716001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 37.10

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Control, Rule

      LEXSubDomains: Control, Restrain

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-03-09 12:20:35

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of συλαγωγέω ‘to carry off as booty or as captive in war,’ not occurring in the NT) to take over complete control of a person as one would a captive

        Glosses: ['to control completely', 'to take control of', 'to make a captive of']

        Comments: In some languages it is possible to preserve the figurative meaning of συλαγωγέω in {S:05100200800014} by employing a simile, for example, ‘see that no one makes you a kind of captive by human wisdom’ or ‘see to it that no one uses human wisdom and by this means makes you, so to speak, a captive.’

      LEXReferences: COL 2:8