Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 004716000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: False
AlphaPos: σ
StrongCodes: G4812
BaseForms:
BaseFormID: 004716001000000
PartsOfSpeech: verb
Constructs: {'Lemma': 'συλαγωγέω', 'BaseFormIndex': 1, 'WordMeaningSets': [{'Word': 'συλάω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἄγω', 'Meanings': []}]}
LEXMeanings:
LEXID: 004716001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 37.10
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Control, Restrain
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-03-09 12:20:35
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of συλαγωγέω ‘to carry off as booty or as captive in war,’ not occurring in the NT) to take over complete control of a person as one would a captive
Glosses: ['to control completely', 'to take control of', 'to make a captive of']
Comments: In some languages it is possible to preserve the figurative meaning of συλαγωγέω in {S:05100200800014} by employing a simile, for example, ‘see that no one makes you a kind of captive by human wisdom’ or ‘see to it that no one uses human wisdom and by this means makes you, so to speak, a captive.’
LEXReferences: COL 2:8