Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 001353000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: False
AlphaPos: δ
StrongCodes: G1337
BaseForms:
BaseFormID: 001353001000000
PartsOfSpeech: adjc.
Inflections:
Lemma: διθάλασσος
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ον
Constructs: {'Lemma': 'διθάλασσος', 'BaseFormIndex': 1, 'WordMeaningSets': [{'Word': 'δύο', 'Meanings': []}, {'Word': 'θάλασσα', 'Meanings': []}]}
RelatedLemmas: {'Word': 'ἁλίζω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 001353001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 14.32
LEXIndent: 0
LEXDomains: Physical Events and States
LEXSubDomains: Events Involving Liquids and Dry Masses
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-08 21:08:02
DefinitionShort: two currents which meet in a body of water
Glosses: cross-currents
Comments: Other scholars, however, interpret διθάλασσος together with τόπος as being a reef, a sandbar, or even a headland (see {D:1.68}).|Cross-currents may be spoken of as ‘streams in the sea’ or ‘rivers in the sea’ or ‘two rivers that meet in the sea.’ It would be wrong, however, to use the expression ‘two rivers that meet in the sea’ if this meant merely two rivers which meet at the coastline as they flow from the interior. In this context ‘rivers’ can only refer to ‘rivers of the sea,’ in other words, ‘currents.’
LEXReferences: ACTs 27:41
LEXID: 001353001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 1.68
LEXIndent: 0
LEXDomains: Geographical Objects and Features
LEXSubDomains: Land in Contrast With the Sea
LEXCollocations: τόπος διθάλασσος
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-08 21:08:02
DefinitionShort: a bar or reef produced in an area where two currents meet
Glosses: ['sandbar', 'reef']
Comments: It is possible to understand τόπος {L:διθάλασσος
LEXReferences: ACTs 27:41