Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 002160000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: False
AlphaPos: ε
StrongCodes: G2148a
AlternateLemmas: Εὐρακύλων
Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': ['04402701400024'], 'Content': 'Some manuscripts read Εὐροκλύδων, explained as ‘an east wind that stirs up waves.’ Another form is Εὐρυκλύδων ‘the wind that stirs up broad waves.’ These two forms, however, are regarded by most scholars as being scribal errors'}
BaseForms:
BaseFormID: 002160001000000
PartsOfSpeech: noun, m.
Inflections:
Lemma: εὐρακύλων
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ωνος
LEXMeanings:
LEXID: 002160001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 14.9
LEXIndent: 0
LEXDomains: Physical Events and States
LEXSubDomains: Wind
LEXCollocations: Εὐρακύλων
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-07-13 09:46:20
DefinitionShort: a hybrid formation from Greek and Latin, meaning literally either ‘east wind’ or ‘broad wind’: a strong storm wind blowing from the northeast
Glosses: a Northeaster
Comments: It is, of course, possible to use the form Εὐρακύλων as a proper name, but this is probably much less meaningful than employing a term such as ‘strong northeast wind’ or ‘a strong storm coming from the northeast.’ In instances in which languages do not readily and easily distinguish between north and northeast or between east and northeast, it may be satisfactory simply to use a term such as ‘east,’ but frequently one can use a designation for ‘northeast’ such as ‘between the north and the east’ or ‘a little to the north of east.’
LEXReferences: ACTs 27:14