Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 002983000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: κ
StrongCodes: G2966
Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'In earlier Greek κῶλον designated a limb, but in the NT it occurs only in the plural and means corpses.'}
BaseForms:
BaseFormID: 002983001000000
PartsOfSpeech: noun, n.
Inflections:
Lemma: κῶλον
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ου
LEXMeanings:
LEXID: 002983001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 8.8
LEXIndent: 0
LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products
LEXSubDomains: Body
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-10-29 13:41:10
DefinitionShort: the dead body of a person, especially one which is still unburied{N:001}
Glosses: ['dead body', 'corpse']
Comments: Though in {S:05800301700022} the Greek text reads literally ‘whose dead bodies fell in the wilderness,’ it would normally be a mistake to translate this clause literally, since it might suggest that the people died while they were still standing, and that only the corpses fell. A more natural equivalent is ‘they died in the wilderness’ or ‘they died and their bodies lay in the wilderness.’
LEXReferences: HEB 3:17