Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 000064000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: α
StrongCodes: G0064
BaseForms:
BaseFormID: 000064001000000
PartsOfSpeech: verb
RelatedLemmas: [{'Word': 'ἄγρα', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀγρυπνέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀγρυπνία', 'Meanings': []}, {'Word': 'ζωγρέω', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 000064001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 27.30
LEXIndent: 0
LEXDomains: Learn
LEXSubDomains: Learn Something Against Someone
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-01-29 16:38:00
DefinitionShort: (figurative extension of meaning of term meaning literally: ‘to hunt, to trap,’ not occurring in the NT) to acquire information about an error or fault, with the purpose of causing harm or trouble
Glosses: ['to trap', 'to catch off guard', 'to catch in a mistake']
Comments: In a number of languages it is possible to retain the figurative meaning of ‘trap’ or ‘catch,’ but in a number of instances other figures are used, for example, ‘to cause to trip,’ ‘to cause to fall,’ ‘to hear wrong words from his mouth,’ or ‘to use his words against him.’
LEXReferences: MARK 12:13