Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 002015000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ε
StrongCodes: G1995
BaseForms:
BaseFormID: 002015001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: ἐπιστροφή
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ῆς
RelatedLemmas: {'Word': 'στρέφω', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 002015001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 31.60
LEXIndent: 0
LEXDomains: Hold a View, Believe, Trust
LEXSubDomains: Change an Opinion Concerning Truth
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-25 18:39:51
DefinitionShort: changing one’s belief, with focus upon that to which one turns
Glosses: ['turning to', 'coming to believe', 'acceptance', 'conversion']
Comments: In analyzing the meaning of {L:στρέφω
LEXReferences: ACTs 15:3
LEXID: 002015001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 41.51
LEXIndent: 0
LEXDomains: Behavior and Related States
LEXSubDomains: Change Behavior
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-06-25 18:39:51
DefinitionShort: change in one’s manner of life in a particular direction, with the implication of turning back to God
Glosses: ['changing of one’s ways', 'turning to God', 'repentance']
Comments: In a number of languages it is not sufficient to simply translate ‘to change one’s manner of life,’ for this could either be neutral or even suggest a change for the worse. Therefore, it may be necessary in a number of instances to translate ‘to change one’s way of living as God would want’ or ‘to change and live like God would want one to live.’|For a different interpretation of ἐπιστροφή in {S:04401500300032}, see {D:31.60}.
LEXReferences: ACTs 15:3