Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἐπιστροφή

MainId: 002015000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: ε

StrongCodes: G1995

BaseForms:

  1. BaseFormID: 002015001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: ἐπιστροφή

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ῆς

    RelatedLemmas: {'Word': 'στρέφω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 002015001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 31.60

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Hold a View, Believe, Trust

      LEXSubDomains: Change an Opinion Concerning Truth

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-25 18:39:51

        DefinitionShort: changing one’s belief, with focus upon that to which one turns

        Glosses: ['turning to', 'coming to believe', 'acceptance', 'conversion']

        Comments: In analyzing the meaning of {L:στρέφω}[g], {L:ἐπιστρέφω}[b], and ἐπιστροφή[a] in such passages as {S:04401500300032}, it is difficult to determine the extent to which belief or behavior is primarily in focus. In the case of {S:06000202500014}, one could certainly argue that the emphasis is upon the interpersonal relationship. It is therefore essential in rendering these terms not to narrow the meaning too much, for in this way one would certainly do violence to certain crucial semantic features.|For another interpretation of ἐπιστροφή in {S:04401500300032}, see {D:41.51}.

      LEXReferences: ACTs 15:3

    2. LEXID: 002015001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 41.51

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Behavior and Related States

      LEXSubDomains: Change Behavior

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-06-25 18:39:51

        DefinitionShort: change in one’s manner of life in a particular direction, with the implication of turning back to God

        Glosses: ['changing of one’s ways', 'turning to God', 'repentance']

        Comments: In a number of languages it is not sufficient to simply translate ‘to change one’s manner of life,’ for this could either be neutral or even suggest a change for the worse. Therefore, it may be necessary in a number of instances to translate ‘to change one’s way of living as God would want’ or ‘to change and live like God would want one to live.’|For a different interpretation of ἐπιστροφή in {S:04401500300032}, see {D:31.60}.

      LEXReferences: ACTs 15:3