Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Tyndale Open Bible Dictionary

IntroIndex©

JOT OR TITTLE*

An expression Jesus used in the Sermon on the Mount. In Matthew 5:18 jot is a transliteration of the Greek letter iota. In this context it originally referred to the Hebrew letter yod, the smallest letter in the Hebrew alphabet. Tittle is a Middle English word referring to the diacritical dot placed over abbreviated words. The KJB translators used it to render a Greek word meaning “little horn.” The Jews used that word to refer to the small marking that distinguished certain Hebrew letters from one another. Jesus used the two terms to emphasize the importance of the law when he said not one jot or tittle would pass from the law until all was fulfilled.