Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀδίκημα’ (adikēma)

adikēma

This root form (lemma) ‘ἀδίκημα’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀδίκημα (N-····ANS), ἀδίκημα (N-····NNS), ἀδικήματα (N-····ANP).

It is glossed in 2 different ways: ‘wrong’, ‘wrongs’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘adikēma’ (noun) in the Greek originals

Acts 18:14ἀδίκημα (adikaʸma) NNS ‘if on_one_hand it was wrong a certain or crime’ SR GNT Acts 18:14 word 20

OET-LV: 14But the Paulos going to_be_opening_up his mouth, the Galliōn said to the Youdaiōns:   If on_one_hand it_was a_certain wrong or evil crime, Oh Youdaiōns, according_to the_matter wishfully I_had_tolerated of_you_all, (ACT_18:14)

OET-RV: 14But as Paul opened his mouth to speak, Gallio said to the Jews, “I would have accepted this charge if it was a serious wrong or evil crime and would have listened to you Jews. (ACT 18:14)

Acts 24:20ἀδίκημα (adikaʸma) ANS ‘let say what they found wrong having stood of me before’ SR GNT Acts 24:20 word 11

OET-LV: 20Or let_ these themselves _say, what they_found wrong, having_stood of_me before the council, (ACT_24:20)

OET-RV: 20Even these ones here now should explain what their council found me guilty of, (ACT 24:20)

Rev 18:5ἀδικήματα (adikaʸmata) ANP ‘remembered god the wrongs of her’ SR GNT Rev 18:5 word 15

OET-LV: 5because were_joined_together of_her the sins until the heaven, and remembered the god the wrongs of_her.   (REV_18:5)

OET-RV: 5because her pile of sins has reached up to heaven,
 ⇔ so God has noticed her wickedness. (REV 18:5)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular