Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ἐφέσιος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: Ἐφέσιοι (S-····VMP), Ἐφέσιον (A-····AMS), Ἐφεσίων (S-····GMP).
It is glossed in 3 different ways: ‘ones_from_Efesos’, ‘of the ones_from_Efesos’, ‘from_Efesos’.
(In the VLT, it was glossed in 3 different ways: ‘of the Ephesians’, ‘Ephesian’, ‘Ephesians’.)
Acts 19:28 Ἐφεσίων (Efesiōn) Substantive Adjective GMP ‘saying great is Artemis of the ones_from_Efesos’ SR GNT Acts 19:28 word 18
OET-LV: 28 And having_heard, and having_become full of_rage, they_were_crying_out saying: Great is the Artemis of_the_ones_from_Efesos. (ACT_19:28)
OET-RV: 28 When the gathering heard this, they became very angry and yelled out, “Artemis of the Ephesians is great!” (ACT 19:28)
Acts 19:34 Ἐφεσίων (Efesiōn) Substantive Adjective GMP ‘crying_out great Artemis of the ones_from_Efesos’ SR GNT Acts 19:34 word 22
OET-LV: 34 But having_recognized that he_is a_Youdaios, cry there_became one from all, over about two hours crying_out: Great the Artemis of_the_ones_from_Efesos. (ACT_19:34)
OET-RV: 34 But as soon as they recognised that he was a Jew, people started yelling, “Artemis of the Ephesians is great,” and this continued for over two hours. (ACT 19:34)
Acts 19:35 Ἐφέσιοι (Efesioi) Substantive Adjective VMP ‘crowd is saying men ones_from_Efesos who for is’ SR GNT Acts 19:35 word 13
OET-LV: 35 And the clerk having_calmed the crowd is_saying: Men, ones_from_Efesos, because/for who is of_the_people, who is_ not _knowing the city of_the_ones_from_Efesos being temple_keeper of_the great Artemis and of_the fallen_from_Zeus image? (ACT_19:35)
OET-RV: 35 Eventually the city administrator was able to calm the crowd and tell them, “Men, fellow Ephesians, what person from around here doesn’t know that it’s Ephesus that’s the temple keeper of the great Artemis and of this image that fell down from Zeus? (ACT 19:35)
Acts 19:35 Ἐφεσίων (Efesiōn) Substantive Adjective GMP ‘not is knowing the of the ones_from_Efesos city temple_keeper being’ SR GNT Acts 19:35 word 25
OET-LV: 35 And the clerk having_calmed the crowd is_saying: Men, ones_from_Efesos, because/for who is of_the_people, who is_ not _knowing the city of_the_ones_from_Efesos being temple_keeper of_the great Artemis and of_the fallen_from_Zeus image? (ACT_19:35)
OET-RV: 35 Eventually the city administrator was able to calm the crowd and tell them, “Men, fellow Ephesians, what person from around here doesn’t know that it’s Ephesus that’s the temple keeper of the great Artemis and of this image that fell down from Zeus? (ACT 19:35)
Acts 21:29 Ἐφέσιον (Efesion) Adjective AMS ‘having previously_seen Trofimos the from_Efesos in the city’ SR GNT Acts 21:29 word 7
OET-LV: 29 For/Because they_were having_previously_seen Trofimos the from_Efesos in the city with him, whom they_were_thinking that the Paulos brought_in into the temple. (ACT_21:29)
OET-RV: 29 (They said this because they had previously seen Trofimus from Ephesus in the city with Paul and had assumed that he had brought him into the temple.) (ACT 21:29)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular GMP=genitive,masculine,plural VMP=vocative,masculine,plural