Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘σκυθρωπός’ is used in 2 different forms in the Greek originals: σκυθρωποί (A-····NMP), σκυθρωποί (S-····NMP).
It is glossed in only one way: ‘downthrow’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘downcast’.)
Mat 6:16 σκυθρωποί (skuthrōpoi) Adjective NMP ‘like the hypocrites downthrow they are disfiguring for the’ SR GNT Mat 6:16 word 11
OET-LV: 16 And whenever you_all_may_be_fasting, be_ not _becoming downthrow like the hypocrites, because/for they_are_disfiguring the appearances of_them, so_that they_may_be_seen by_the people fasting. Truly, I_am_saying to_you_all, they_are_receiving_fully the reward of_them. (MAT_6:16)
OET-RV: 16 “Whenever you people are abstaining from food, don’t look miserable like the hypocrites, because they intentionally try to look awful so that everyone will notice that they’re fasting. I can assure you that they’ve already received their reward in full. (MAT 6:16)
Luke 24:17 σκυθρωποί (skuthrōpoi) Substantive Adjective NMP ‘walking and they were stood still downthrow’ SR GNT Luke 24:17 word 20
OET-LV: 17 And he_said to them: What_all are the these messages that you_all_are_exchanging with one_another walking? And they_were_stood still downthrow. (LUK_24:17)
OET-RV: 17 He asked them, “What’s all this that you two are talking about while you walk?”
¶ They stopped suddenly and looked at him with sad faces, (LUK 24:17)
Key: A=adjective S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural